1 Daavidin psalmi. Antakaa Herralle kunnia, te jumalolennot, tunnustakaa Herran kunnia ja voima!

2 Tunnustakaa hänen nimensä kunnia! Kumartukaa hänen pyhän kirkkautensa eteen!

3 Herran ääni kaikuu vetten päällä. Kunnian Jumala jylisee, Herra jylisee suurten vetten päällä.

4 Herran ääni on voimallinen, Herran ääni on mahtava.

5 Herran ääni särkee setrit, Herra murskaa Libanonin setrit.

6 Libanon hyppii niin kuin vasikka, Hermon kuin nuori villihärkä.

7 Herran ääni iskee tulta.

8 Herran ääni saa autiomaan vapisemaan, Herra saa Kadesin autiomaan vapisemaan.

10 Herran valtaistuin on taivaan vesien yllä, hän hallitsee kuninkaana iäti.

11 Herra antaa voiman kansalleen, rauhalla hän kansaansa siunaa.

1 He himene na Rawiri. Hoatu ki a Ihowa, e nga tama a te hunga nunui, hoatu ki a Ihowa te kororia me te kaha.

2 Hoatu ki a Ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu.

3 Kei runga te reo o Ihowa i nga wai: e papa ana te whatitiri a te Atua o te kororia: kei runga a Ihowa i nga wai maha.

4 Kaha tonu te reo o Ihowa; kororia tonu te reo o Ihowa.

5 Mongamonga noa nga hita i te reo o Ihowa; ina, mongamonga noa i a Ihowa nga hita o Repanona.

6 Ko ia hei mea i a ratou kia mokowhiti, ano he kuao: a Repanona raua ko Hiriona, ano he kuao kau maka.

7 E wehewehe ana te reo o Ihowa i nga mura ahi.

8 Wiri ana te koraha i te reo o Ihowa: wiri ana i a Ihowa te koraha o Karehe.

9 Whanau ana nga hata i te reo o Ihowa, tihorea ana nga ngahere kia tahanga: i tona temepara ko te kupu a te katoa, Kororia.

10 I noho a Ihowa hei kingi i runga i te Waipuke; ae, ka noho a Ihowa hei kingi, ake ake.

11 Ka homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga.