1 Joka rakastaa tietoa, rakastaa kuria, tyhmä se, joka nuhteita vihaa.

2 Hyvä ihminen on Herralle mieleen, mutta juonittelijan hän tuomitsee.

3 Vääryyden varassa ei kukaan kestä, mutta vanhurskas on vankasti juurillaan.

4 Kunnon vaimo on miehensä kruunu, kunnoton on kuin hivuttava tauti.

5 Hurskaiden aikeet ovat puhtaat, jumalattomilla on vilppi mielessä.

6 Väärämielisen sanat ovat tappava loukku, oikeamielisen puhe on pelastukseksi.

7 Jumalaton kaatuu, eikä mitään jää, mutta vanhurskaiden suku säilyy.

8 Mitä viisaampi, sitä kiitetympi, tyhmyri kerää vain halveksuntaa.

9 Parempi elää vaatimattomasti ja palvelijatta kuin leveästi mutta leivättä.

10 Kunnon ihminen muistaa karjansa tarpeet, jumalaton ei sääliä tunne.

11 Leivässä pysyy, joka pellollaan pysyy, mieletön se, joka tavoittelee tyhjää.

12 Jumalaton tavoittelee pahojen saalista, vanhurskas pysyy juurillaan.

13 Joka pahoja puhuu, kaatuu omaan ansaansa, vanhurskas selviää ahdingosta.

14 Puheistaan ihminen palkitaan, teot kiertyvät tekijänsä eteen.

15 Tyhmä pitää omaa tietään oikeana, viisas se, joka neuvoja kuulee.

16 Tyhmä tuo heti julki suuttumuksensa, viisas nielee loukkauksen ja vaikenee.

17 Oikeutta auttaa, joka totta puhuu, valehtelija on vääryyden asialla.

18 Harkitsematon sana on kuin miekanpisto, viisaan puhe on lääkettä.

19 Totuuden sanat kestävät iäti, valheen sanat vain tuokion.

20 Itsensä pettää, joka pahoja hautoo, iloita saa, joka hyviä neuvoja antaa.

21 Hurskas on turvassa kaikelta pahalta, jumalaton suistuu onnettomuuksiin.

22 Petollista puhetta Herra ei siedä, sanansa pitävä on hänelle mieleen.

23 Viisas ei kersku tiedoillaan, tyhmä kuuluttaa julki tyhmyytensä.

24 Ahkera päätyy päälliköksi, laiskuri toisten käskettäväksi.

25 Huoli masentaa ihmismielen, hyvä sana sen ilahduttaa.

26 Hurskas pysyy kaukana pahasta, jumalattomien tie vie harhaan.

27 Veltto pyyntimies ei tavoita saalista, ahkeralle kertyy rikkauksia.

28 Vanhurskauden polku vie elämään, mutta monet kulkevat kuoleman tietä.

1 Celui qui aime l'instruction, aime la science; mais celui qui hait d'être repris, est un stupide.

2 L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel; mais [l'Eternel] condamnera l'homme qui machine du mal.

3 L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

4 La femme vaillante est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte, est comme de la vermoulure à ses os.

5 Les pensées des justes ne sont que jugement; mais les conseils des méchants ne sont que fraude.

6 Les paroles des méchants ne tendent qu'à dresser des embûches pour répandre le sang; mais la bouche des hommes droits les délivrera.

7 Les méchants sont renversés, et ils ne sont plus; mais la maison des justes se maintiendra.

8 L'homme est loué selon sa prudence; mais le cœur dépravé sera en mépris.

9 Mieux vaut l'homme qui ne fait point cas de soi-même, bien qu'il ait des serviteurs, que celui qui se glorifie, et qui a faute de pain.

10 Le juste a égard à la vie de sa bête; mais les compassions des méchants sont cruelles.

11 Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.

12 Ce que le méchant désire, est un rets de maux; mais la racine des justes donnera [son fruit.]

13 Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres; mais le juste sortira de la détresse.

14 L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche; et on rendra à l'homme la rétribution de ses mains.

15 La voie du fou est droite à son opinion; mais celui qui écoute le conseil, est sage.

16 Quant au fou, son dépit se connaît le même jour; mais l'homme bien avisé couvre son ignominie.

17 Celui qui prononce des choses véritables, fait rapport de ce qui est juste; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs.

18 Il y a tel qui profère comme des pointes d'épée; mais la langue des sages est santé.

19 La parole véritable est ferme à perpétuité; mais la fausse langue n'est que pour un moment.

20 Il y aura tromperie dans le cœur de ceux qui machinent du mal; mais il y aura de la joie pour ceux qui conseillent la paix.

21 On ne fera point qu'aucun outrage rencontre le juste; mais les méchants seront remplis de mal.

22 Les fausses lèvres sont une abomination à l'Eternel; mais ceux qui agissent fidèlement, lui sont agréables.

23 L'homme bien avisé cèle la science; mais le cœur des fous publie la folie.

24 La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.

25 Le chagrin qui est au cœur de l'homme, l'accable; mais la bonne parole le réjouit.

26 Le juste a plus de reste que son voisin; mais la voie des méchants les fera fourvoyer.

27 Le paresseux ne rôtit point sa chasse; mais les biens précieux de l'homme sont au diligent.

28 La vie est dans le chemin de la justice, et la voie de son sentier ne tend point à la mort.