1 Daavidin virsi, hänen paetessaan poikaansa Absalomia. (H3:2) Herra, kuinka paljon minulla on vihollisia, paljon niitä, jotka nousevat minua vastaan!3 (H3:4) Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, sinä olet minun kunniani, sinä kohotat minun pääni.4 (H3:5) Ääneeni minä huudan Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltansa. Sela.5 (H3:6) Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee.6 (H3:7) En pelkää kymmentuhantista joukkoa, joka asettuu yltympäri minua vastaan.7 (H3:8) Nouse, Herra, pelasta minut, minun Jumalani! Sillä sinä lyöt poskelle kaikkia minun vihollisiani, sinä murskaat jumalattomain hampaat.8 (H3:9) Herrassa on pelastus; sinun siunauksesi tulkoon sinun kansallesi. Sela.
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.2 Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.` Selah.3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.5 I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! Selah.