Publicidade

Salmos 90

1 Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación.2 Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres.4 Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.5 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:6 En la mañana florece y crece; A la tarde es cortada, y se seca.7 Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados.8 Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros á la luz de tu rostro.9 Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento.10 Los días de nuestra edad son setenta años; Que si en los más robustos son ochenta años, Con todo su fortaleza es molestia y trabajo; Porque es cortado presto, y volamos.11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?12 Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.13 Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.14 Sácianos presto de tu misericordia: Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.15 Alégranos conforme á los días que nos afligiste, Y los años que vimos mal.16 Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.17 Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: Y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, La obra de nuestras manos confirma.

1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous une retraite d'âge en âge.2 Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d'éternité en éternité, tu es Dieu.3 Tu réduis l'homme à la poussière; et tu dis: Fils des hommes, retournez!4 Car mille ans à tes yeux sont comme le jour d'hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.5 Tu les emportes, semblables à un songe; ils sont au matin comme une herbe qui passe;6 Elle fleurit le matin et elle se fane; le soir on la coupe et elle sèche.7 Car nous sommes consumés par ta colère, et nous sommes troublés par ta fureur.8 Tu as mis devant toi nos iniquités, et devant la clarté de ta face nos fautes cachées.9 Car tous nos jours s'en vont par ta colère; nous consumons nos années comme une pensée.10 Les jours de nos années reviennent à soixante-dix ans et pour les plus vigoureux, à quatre-vingts ans; et le plus beau de ces jours n'est que peine et tourment; car il s'en va bientôt, et nous nous envolons.11 Qui connaît la force de ta colère et ton indignation, selon la crainte qui t'est due?12 Enseigne-nous à compter nos jours, tellement que nous puissions avoir un cœur sage.13 Reviens, Éternel, jusqu'à quand? Aie compassion de tes serviteurs!14 Dès le matin, rassasie-nous de ta bonté, afin que nous nous réjouissions et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.15 Réjouis-nous au prix des jours où tu nous as affligés et des années où nous avons vu des maux.16 Que ton oeuvre se montre à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants!17 Et que la bienveillance de l'Éternel notre Dieu soit sur nous! Affermis pour nous l'œuvre de nos mains; oui, affermis l'œuvre de nos mains.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green