Publicidade

João 14

CNVS

1 NO se turbe vuestro corazón; 14.1 cp. 16.6,22,23.creéis en Dios, creed también en .

2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros.

3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, 14.3 vers. 18,28. Hch. 1.11.vendré otra vez, y os tomaré á mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis.

4 Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino.

5 14.5 cp. 11.16. Dícele Tomás: Señor, 14.5 cp. 13.36 y 20.25.no sabemos á dónde vas: ¿cómo, pues, podemos saber el camino?

6 Jesús le dice: Yo soy 14.6 He. 10.20. Ef. 2.18.el camino, y 14.6 cp. 1.17.la verdad, y 14.6 cp. 11.25.la vida: 14.6 cp. 10.9.nadie viene al Padre, sino por .

7 Si me conocieseis, también á mi Padre conocierais: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.

8 Dícele Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta.

9 Jesús le dice: ¿Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? 14.9 cp. 10.30 y 12.45. He. 1.3.El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices : Muéstranos el Padre?

10 ¿No crees que 14.10 cp. 10.38.yo soy en el Padre, y el Padre en ? Las palabras que yo os hablo, 14.10 cp. 5.19.no las hablo de mismo: mas el Padre que está en , él hace las obras.

11 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en : 14.11 cp. 5.36.de otra manera, creedme por las mismas obras.

12 De cierto, de cierto os digo: El que en cree, las obras que yo hago también él las hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy al Padre.

13 14.13 cp. 15.7,16 y 16.23,24. Mt. 7.7. Y todo lo que pidiereis al Padre 14.13 Ef. 2.18.en mi nombre, esto haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.

14 Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.

15 Si me amáis, 14.15 1 Jn. 5.3.guardad mis mandamientos;

16 Y yo rogaré al Padre, y 14.16 ver. 26. cp. 15.26 y 16.7.os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:

17 Al Espíritu 14.17 cp. 15.26 y 16.13.de verdad, 14.17 1 Co. 2.14.al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque está con vosotros, y será en vosotros.

18 No os dejaré 14.18 Mt. 28.20.huérfanos: vendré á vosotros.

19 Aun un poquito, y el mundo no me verá más; empero 14.19 cp. 16.16.vosotros me veréis; 14.19 1 Co. 15.20.porque yo vivo, y vosotros también viviréis.

20 14.20 cp. 16.23,26. En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en , y yo en vosotros.

1 El Consolador.
2 La vid verdadera.

21 El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré á él.

22 Dícele 14.22 Lc. 6.16. Hch. 1.13.Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué hay porque te hayas de manifestar á nosotros, y no al mundo?

23 Respondió Jesús, y díjole: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, 14.23 Ap. 3.20.y vendremos á él, y haremos con él morada.

24 El que no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que habéis oído, no es mía, sino del Padre que me envió.

25 Estas cosas os he hablado estando con vosotros.

26 Mas 14.26 ver. 16el Consolador, 14.26 ver. 16. Lc. 24.49. cp. 15.26. Hch. 2.33.el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, 14.26 cp. 2.22 y 12.16 y 16.13. 1 Jn. 2.20,27.él os enseñará todas las cosas, y os recordará todas las cosas que os he dicho.

27 14.27 Lc. 24.36. cp. 20.19,26 La paz os dejo, 14.27 cp. 16.33. Fil. 4.7. Col. 3.15.mi paz os doy: no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.

28 Habéis oído cómo yo os he dicho: Voy, y vengo á vosotros. Si me amaseis, ciertamente os gozaríais, porque he dicho que 14.28 ver. 12voy al Padre: porque 14.28 cp. 10.30. Fil. 2.6.el Padre mayor es que yo.

29 Y ahora os lo he dicho antes que se haga; para que cuando se hiciere, creáis.

30 Ya no hablaré mucho con vosotros: 14.30 cp. 12.31.porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en .

31 Empero para que conozca el mundo que amo al Padre, y 14.31 cp. 10.18. He. 5.8.como el Padre me dió el mandamiento, así hago. Levantaos, vamos de aquí,

1 "信 2 下半节或译:"如果没有,我早就对你们说了,因为我去是为你们预备地方。"3 使4 "5 ""6 "7 "8 ""9 "10 11 12 13 使耀14

15 "16 使17 18 19 20 21 "22 不是加略人犹大""23 "24

25 "26 使27 28 29 使30 31 使"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-