1 5.1 cp. 4.13. EA ya 5.1 Lc. 6.24.ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.
2 Vuestras riquezas están podridas: 5.2 Mt. 6.20.vuestras ropas están comidas de polilla.
3 Vuestro oro y plata están corrompidos de orín; y su orín os será en testimonio, y comerá del todo vuestras carnes como fuego. 5.3 Ro. 2.5.Os habéis allegado tesoro 5.3 vers. 8,9para en los postreros días.
4 He aquí, el jornal 5.4 Lv. 19.13. Jer. 22.13.de los obreros que han segado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado de vosotros, clama; y 5.4 Dt. 24.15.los clamores de los que habían segado, han entrado en los oídos del Señor de 5.4 Ro. 9.29.los ejércitos.
5 Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis cebado vuestros corazones como en 5.5 Jer. 12.3.el día de sacrificios.
6 5.6 cp. 2.6. Habéis condenado y 5.6 cp. 4.2.muerto al justo; y él no os resiste.
7 Pues, hermanos, tened paciencia hasta 5.7 1 Ts. 2.19. 1 P. 4.7.la venida del Señor. Mirad cómo el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando con paciencia, hasta que reciba la lluvia 5.7 Dt. 11.14.temprana y tardía.
8 Tened también vosotros paciencia; 5.8 1 Ts. 3.13.confirmad vuestros corazones: porque la venida del Señor se acerca.
9 Hermanos, no os quejéis unos contra otros, porque no seáis condenados; he aquí, el juez 5.9 1 P. 4.5. Ap. 22.12.está delante de la puerta.
10 Hermanos míos, 5.10 Mt. 5.12.tomad por ejemplo de aflicción y de paciencia, á los profetas que hablaron en nombre del Señor.
11 He aquí, 5.11 Mt. 5.10 y 10.22.tenemos por bienaventurados á los que sufren. Habéis oído 5.11 Job 1.21,22 y 2.10.la paciencia de Job, y habéis visto 5.11 Job 42.10,12.el fin del Señor, que el Señor es muy misericordioso y piadoso.
12 Mas sobre todo, hermanos míos, 5.12 Mt. 5.34-37.no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por otro cualquier juramento; sino vuestro sí sea sí, y vuestro no sea no; porque no caigáis en condenación.
13 ¿Está alguno entre vosotros afligido? haga oración. ¿Está alguno alegre? 5.13 Ef. 5.19.cante salmos.
14 ¿Está alguno enfermo entre vosotros? llame á 5.14 Hch. 11.30.los ancianos de la iglesia, y oren por él, 5.14 Mr. 6.13.ungiéndole con aceite en el nombre del Señor.
15 Y la oración de fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará; 5.15 Is. 33.24. Mt. 9.2.y si estuviere en pecados, le serán perdonados.
16 Confesaos vuestras faltas unos á otros, y rogad los unos por los otros, para que seáis sanos; 5.16 Nm. 11.2. Dt. 9.18,20. 1 S. 12.18. 1 R. 17.20. 2 R. 4.33 y 19.15-20 y 20.2-5.la oración del justo, 5.16 1 Ti. 2.1.obrando eficazmente, puede mucho.
17 Elías era hombre sujeto á semejantes pasiones que nosotros, y rogó con oración que no lloviese, 5.17 1 R. 17.1.y no llovió sobre la tierra en tres años y seis meses.
18 Y otra vez oró, y el cielo 5.18 1 R. 18.42,45.dió lluvia, y la tierra produjo su fruto.
19 Hermanos, 5.19 Mt. 18.15.si alguno de entre vosotros ha errado de la verdad, y alguno le convirtiere,
20 Sepa que el que hubiere hecho convertir al pecador del error de su camino, salvará un alma de muerte, y 5.20 Sal. 32.1. 1 P. 4.8.cubrirá multitud de pecados.
1 你们富有的人哪,应当为那将要临到你们的灾祸哭泣哀号。2 你们的财物朽坏了,你们的衣服给蛀了,3 你们的金银生锈,这锈要成为控告你们的铁证,又要像火一样吞吃你们的肉。你们竟然在这末后的日子积聚财宝。4 看哪,工人为你们收割庄稼,你们竟然克扣他们的工资;那工资必为他们呼冤;收割者的呼声,已经达到万军之主的耳中了。5 你们在世上穷奢极侈,养肥了自己,竟不知屠宰的日子到了。6 你们把义人定罪杀害,但他并没有反抗。
7 所以,弟兄们,你们应当忍耐,直到主来。看哪,农夫等待着地里宝贵的出产,为它忍耐,直到获得秋霖春雨。8 你们也应当忍耐,坚定自己的心;因为主再来的日子近了。9 弟兄们,不要彼此抱怨,免得你们受审判。看哪,审判的主已经站在门前了。10 弟兄们,你们应当效法奉主的名说话的先知,以他们为受苦忍耐的榜样。11 看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的;你们听过约伯的忍耐,也看见了主赐给他的结局,知道主是满有怜悯和仁慈的。
12 我的弟兄们,最要紧的是不可起誓:不可指着天起誓,也不可指着地起誓,任何的誓都当禁绝。你们的话,是就说是,不是就说不是;免得你们落在审判之下。
13 你们中间有人受苦吗?他就应该祷告。有人心情愉快吗?他就应该歌颂。14 你们中间有人患病吗?他就应该请教会的长老来,让他们奉主的名为他抹油祈祷。15 出于信心的祈祷,可以使病人康复,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。16 所以你们应当彼此认罪,互相代求,这样你们就可以痊愈。义人祈祷所发出的力量,是大有功效的。17 以利亚是与我们性情相同的人;他恳切祈求不要下雨,地上就三年零六个月没有雨;18 他又祈祷,天就下雨,地就生出土产来。
19 我的弟兄们,你们中间若有人被骗离开了真道,如果有人使他回头,20 你们应该知道,那使罪人从歧途上转回的,就会拯救他的灵魂脱离死亡,也会遮盖许多罪恶。