Publicidade

1 Timóteo 3

1 PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.2 Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;3 No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;4 Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;5 (Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)6 No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo.7 También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.8 Los diáconos asimismo, deben ser honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;9 Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.10 Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen.11 Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.12 Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.13 Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.14 Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti:15 Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.16 Y sin cotradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.

1 "如果有人渴慕监督的职分, 他就是爱慕善工。"这话是可信的。 2 所以作监督的, 必须无可指摘, 只作一个妻子的丈夫, 有节制, 自律, 庄重, 乐意接待客旅, 善于教导, 3 不好酒, 不打人, 只要温和, 与人无争, 不贪财, 4 好好管理自己的家, 使儿女凡事敬重顺服。 5 (人若不知道怎样管理自己的家, 怎能照料 神的教会呢?) 6 初信主的不可作监督, 恐怕他骄傲, 就落在魔鬼所受的刑罚里。 7 作监督的也必须在教外有好声誉, 免得他被人毁谤, 就落在魔鬼的陷阱里。 8 照样, 执事也必须庄重, 不一口两舌, 不酗酒, 不贪不义之财, 9 用清洁的良心持守信仰的奥秘。 10 他们也必须先受考验, 若没有可责之处, 然后才让他们作执事。 11 照样, 他们的妻子("他们的妻子"可解作"女执事")也要庄重, 不说谗言, 有节制, 凡事忠心。 12 执事只可以作一个妻子的丈夫, 善于管理儿女和自己的家。 13 那善于作执事的, 就为自己得了好的位分, 也因着相信基督耶稣得到大大的胆量。 14 我把这些事写给你, 希望不久可以到你那里去; 15 假如我来迟了, 你也可以知道在 神的家里应该怎样行。这家就是永活 神的教会、真理的柱石和根基。 16 敬虔的奥秘真伟大啊, 这是众人所公认的, 就是: "他在肉身显现, 在圣灵里称义, 被天使看见; 被传于列国, 被世人信服, 被接到荣耀里。"

Publicidade

Veja também

Publicidade
1 Timóteo
Ver todos os capítulos de 1 Timóteo