1 MAS un varón llamado Ananías, con Safira su mujer, vendió una posesión,
2 Y defraudó del precio, sabiéndolo también su mujer; y trayendo una parte, púsola á los pies de los apóstoles.
3 Y dijo Pedro: Ananías, ¿por qué ha llenado Satanás tu corazón á que mintieses al Espíritu Santo, y defraudases del precio de la heredad?
4 Reteniéndola, ¿no se te quedaba á ti? y vendida, ¿no estaba en tu potestad? ¿Por qué pusiste esto en tu corazón? No has mentido á los hombres, sino á Dios.
5 Entonces Ananías, oyendo estas palabras, cayó y espiró. Y vino un gran temor sobre todos los que lo oyeron.
6 Y levantándose los mancebos, le tomaron, y sacándolo, sepultáronlo.
7 Y pasado espacio como de tres horas, sucedió que entró su mujer, no sabiendo lo que había acontecido.
8 Entonces Pedro le dijo: Dime: ¿vendisteis en tanto la heredad? Y ella dijo: Sí, en tanto.
9 Y Pedro le dijo: ¿Por qué os concertasteis para tentar al Espíritu del Señor? He aquí á la puerta los pies de los que han sepultado á tu marido, y te sacarán.
10 Y luego cayó á los pies de él, y espiró: y entrados los mancebos, la hallaron muerta; y la sacaron, y la sepultaron junto á su marido.
11 Y vino un gran temor en toda la iglesia, y en todos los que oyeron estas cosas.
12 Y por las manos de los apóstoles eran hechos muchos milagros y prodigios en el pueblo; y estaban todos unánimes en el pórtico de Salomón.
13 Y de los otros, ninguno osaba juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa grandemente.
14 Y los que creían en el Señor se aumentaban más, gran número así de hombres como de mujeres;
15 Tanto que echaban los enfermos por las calles, y los ponían en camas y en lechos, para que viniendo Pedro, á lo menos su sombra tocase á alguno de ellos.
16 Y aun de las ciudades vecinas concurría multitud á Jerusalem, trayendo enfermos y atormentados de espíritus inmundos; los cuales todos eran curados.
17 Entonces levantándose el príncipe de los sacerdotes, y todos los que estaban con él, que es la secta de los Saduceos, se llenaron de celo;
18 Y echaron mano á los apóstoles, y pusiéronlos en la cárcel pública.
19 Mas el ángel del Señor, abriendo de noche las puertas de la cárcel, y sacándolos, dijo:
20 Id, y estando en el templo, hablad al pueblo todas las palabras de esta vida.
21 Y oído que hubieron esto, entraron de mañana en el templo, y enseñaban. Entre tanto, viniendo el príncipe de los sacerdotes, y los que eran con él, convocaron el concilio, y á todos los ancianos de los hijos de Israel, y enviaron á la cárcel para que fuesen traídos.
22 Mas como llegaron los ministros, y no los hallaron en la cárcel, volvieron, y dieron aviso,
23 Diciendo: Por cierto, la cárcel hemos hallado cerrada con toda seguridad, y los guardas que estaban delante de las puertas; mas cuando abrimos, á nadie hallamos dentro.
24 Y cuando oyeron estas palabras el pontífice y el magistrado del templo y los príncipes de los sacerdotes, dudaban en qué vendría á parar aquello.
25 Pero viniendo uno, dióles esta noticia: He aquí, los varones que echasteis en la cárcel, están en el templo, y enseñan al pueblo.
26 Entonces fué el magistrado con los ministros, y trájolos sin violencia; porque temían del pueblo ser apedreados.
27 Y como los trajeron, los presentaron en el concilio: y el príncipe de los sacerdotes les preguntó,
28 Diciendo: ¿No os denunciamos estrechamente, que no enseñaseis en este nombre? y he aquí, habéis llenado á Jerusalem de vuestra doctrina, y queréis echar sobre nosotros la sangre de este hombre.
29 Y respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es menester obedecer á Dios antes que á los hombres.
30 El Dios de nuestros padres levantó á Jesús, al cual vosotros matasteis colgándole de un madero.
31 A éste ha Dios ensalzado con su diestra por Príncipe y Salvador, para dar á Israel arrepentimiento y remisión de pecados.
32 Y nosotros somos testigos suyos de estas cosas, y también el Espíritu Santo, el cual ha dado Dios á los que le obedecen.
33 Ellos, oyendo esto, regañaban, y consultaban matarlos.
34 Entonces levantándose en el concilio un Fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable á todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco á los apóstoles.
35 Y les dijo: Varones Israelitas, mirad por vosotros acerca de estos hombres en lo que habéis de hacer.
36 Porque antes de estos días se levantó Teudas, diciendo que era alguien; al que se agregó un número de hombres como cuatrocientos: el cual fué matado; y todos los que le creyeron fueron dispersos, y reducidos á nada.
37 Después de éste, se levantó Judas el Galileo en los días del empadronamiento, y llevó mucho pueblo tras sí. Pereció también aquél; y todos los que consintieron con él, fueron derramados.
38 Y ahora os digo: Dejaos de estos hombres, y dejadlos; porque si este consejo ó esta obra es de los hombres, se desvanecerá:
39 Mas si es de Dios, no la podréis deshacer; no seáis tal vez hallados resistiendo á Dios.
40 Y convinieron con él: y llamando á los apóstoles, después de azotados, les intimaron que no hablasen en el nombre de Jesús, y soltáronlos.
41 Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre.
42 Y todos los días, en el templo y por las casas, no cesaban de enseñar y predicar á Jesucristo.
1 有一个人名叫亚拿尼亚, 同他妻子撒非拉, 把田产卖了。
2 他私底下把钱留了一部分, 妻子也知道这件事。他把其余的一部分带来, 放在使徒的脚前。
3 彼得说: "亚拿尼亚, 为什么撒但充满了你的心, 使你欺骗圣灵, 私底下把卖地的钱留了一部分呢?
4 田地还没有卖, 不是你自己的吗?既然卖了, 所得的钱不是由你作主吗?你为什么存心这样作呢?你这不是欺骗人, 而是欺骗 神。"
5 亚拿尼亚一听见这话, 就仆倒断了气。所有听见的人都十分害怕。
6 有几个青年人来把他包好, 抬出去埋了。
7 大约三小时之后, 亚拿尼亚的妻子进来, 还不知道发生了什么事。
8 彼得问她: "你告诉我, 你们卖田地的钱, 就是这么多吗?"她说: "是的, 就是这么多。"
9 彼得说: "你们为什么串同试探主的灵呢?你看, 埋你丈夫的人的脚, 已经到了门口, 他们也要把你抬出去。"
10 她立刻就仆倒在彼得脚前, 断了气。那些青年人进来, 发现她死了, 把她也抬出去, 埋在她丈夫旁边。
11 全体会众和所有听见这事的人, 都很害怕。
12 主借着使徒的手, 在民间行了许多神迹奇事。他们都同心聚集在所罗门廊下,
13 其余的人, 没有一个敢接近他们, 可是民众都很敬重他们。
14 信主的男男女女越来越多,
15 甚至有人把病人抬到街上, 放在小床和褥子上, 好让彼得经过时, 他的身影可以落在一些人身上。
16 耶路撒冷周围城市的人, 也带着病人和受污灵缠扰的, 蜂拥而来, 结果病人全都医好了。
17 大祭司和他的同党撒都该人, 满心忌恨,
18 于是下手拿住使徒, 把他们押在公共拘留所里。
19 夜间有一位天使, 打开监门, 把他们领出来, 说:
20 "你们去, 站在殿里, 把一切有关这生命的话, 都讲给众民听。"
21 使徒听完了, 就在黎明的时候, 进到殿里去施教。大祭司和他的同党来到了, 就召齐了公议会, 就是以色列人的众长老, 派人到监牢去带使徒出来。
22 差役到了监里, 找不到他们, 回来报告说:
23 "我们发现监门紧闭, 狱卒也守在门外; 等到开了门, 里面连一个人也找不到。"
24 圣殿的守卫和祭司长听了这些话, 觉得很困惑, 不知道这件事将来会怎样。
25 忽然有人来报告说: "你们押在监里的那些人, 正站在殿里教导众民呢! "
26 于是守卫和差役去带使徒来, 不过没有用暴力, 因为怕众民用石头打他们。
27 既然带来了, 就叫他们站在公议会前。大祭司问他们:
28 "我们严厉地吩咐过你们, 不准再奉这名施教。看, 你们却把你们的道理传遍了耶路撒冷, 想要把流这人的血的责任推到我们身上。"
29 彼得和众使徒回答: "服从 神过于服从人, 是应当的。
30 你们挂在木头上亲手杀害的耶稣, 我们祖先的 神已经使他复活了。
31 神把他高举在自己的右边, 作元首作救主, 把悔改的心赐给了以色列人, 使他们罪得赦免。
32 我们为这些事作证, 神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。"
33 公议会的人听了, 非常恼怒, 就想要杀他们。
34 但有一个法利赛人, 名叫迦玛列, 是民众所尊敬的律法教师。他在公议会中站起来, 吩咐人把使徒暂时带出去,
35 然后对大家说: "以色列人哪, 你们应当小心处理这些人!
36 从前有个丢大, 自命不凡, 附从他的人约有四百。他一被杀, 跟从他的人尽都星散, 一败涂地。
37 这人之后, 在户口登记的时候, 又有一个加利利人犹大, 拉拢人们来跟从他。后来他也丧命, 跟从他的人也就烟消云散了。
38 至于目前的事, 我劝你们不要管这些人, 由他们吧! 因为这计划或这行动, 如果是出于人意, 终必失败;
39 如果是出于 神, 你们就不能破坏他们, 恐怕你们是与 神作对了。"他们接受了他的劝告,
40 就传使徒进来, 鞭打一顿, 禁止他们奉耶稣的名传讲, 就把他们释放了。
41 使徒欢欢喜喜从公议会里出来, 因为他们算是配得为主的名受辱。
42 他们天天在殿里并在各人的家中, 不断地施教, 传讲耶稣是基督。