1 Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
3 Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
5 Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
6 Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
7 Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
8 Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
10 Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
11 Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
12 Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
13 Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte.
1 在我们 神的城中, 在他的圣山上, 耶和华是至大的, 应该大受赞美。
2 在北面的锡安山、大君王的城, 美丽高耸, 是全地所喜欢的。
3 神在城的堡垒中, 显明自己是避难所。
4 看哪! 列王会合, 一同前进。
5 他们一见这城, 就惊惶, 慌忙逃跑。
6 他们在那里战栗恐惧; 他们痛苦好像妇人分娩时一样。
7 你用东风摧毁他施的船队。
8 在万军之耶和华的城中, 就是在我们 神的城中, 我们所看见的, 正如我们所听见的: 神必坚立这城, 直到永远。(细拉)
9 神啊! 我们在你的殿中, 想念你的慈爱。
10 神啊! 你受的赞美, 就像你的名一样, 达到地极; 你的右手满了公义。
11 因你的审判, 锡安山应当欢喜, 犹大的居民("居民"原文作"女子")应当快乐。
12 你们要在锡安四处巡行, 绕城一周, 数点城楼,
13 细察它的外墙, 巡视它的堡垒, 使你们可以述说给后代的人听。
14 因为这位 神就是我们的 神, 直到永永远远; 他必引导我们, 直到我们死的时候。