1 Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.

2 Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.

3 Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.

4 Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.

5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.

6 Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.

7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.

8 Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.

9 Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.

10 Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.

11 Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.

12 Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.

1 耶和华啊! 求你留心听我的话, 顾念我的叹息。

2 我的王, 我的 神啊! 求你倾听我呼求的声音, 因为我向你祷告。

3 耶和华啊! 求你在清晨听我的声音; 我要一早向你陈明, 并且迫切等候。

4 因为你是不喜爱邪恶的 神, 恶人不能与你同住。

5 狂傲的人不能在你眼前站立, 你恨恶所有作恶的人。

6 你必灭绝说谎话的; 好流人血和弄诡诈的, 都是耶和华所憎恶的。

7 至于我, 我必凭着你丰盛的慈爱, 进入你的殿; 我要存着敬畏你的心, 向你的圣所敬拜。

8 耶和华啊! 求你因我仇敌的缘故, 按着你的公义引导我, 在我面前铺平你的道路。

9 因为他们的口里没有真话, 他们的内心充满毁灭人的意图, 他们的喉咙是敞开的坟墓, 他们用舌头弄诡诈。

10 神啊! 求你定他们的罪; 愿他们因自己的诡计跌倒, 愿你因他们许多的过犯, 把他们赶出去, 因为他们背叛了你。

11 愿所有投靠你的人都喜乐, 常常欢呼; 愿你保护他们, 又愿爱你名的人, 因你欢乐。

12 耶和华啊! 因为你必赐福给义人, 你要以恩惠像盾牌四面护卫他。