Publicidade

Salmos 8

1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ­Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, A causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:4 Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?5 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.6 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:7 Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.9 Oh Jehová, Señor nuestro, ­Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

1 Al Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.2 Dalla bocca de’ fanciulli e de’ lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de’ tuoi nemici, per ridurre al silenzio l’avversario e il vendicatore.3 Quand’io considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,4 che cos’è l’uomo che tu n’abbia memoria? e il figliuol dell’uomo che tu ne prenda cura?5 Eppure tu l’hai fatto poco minor di Dio, e l’hai coronato di gloria e d’onore.6 Tu l’hai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:7 pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;8 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de’ mari.9 O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-16_13-12-35-blue