Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Pedro 1

OPKEK

1 PEDRO, apóstol de Jesucristo, á los extranjeros 1.1 Hch. 2.9. Stg. 1.1.esparcidos en Ponto, en Galacia, en Capadocia, en Asia, y en Bithinia,

2 Elegidos 1.2 cp. 2.9.según 1.2 Hch. 2.23. Ro. 8.29 y 14.2.la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y 1.2 He. 10.22 y 12.24.ser rociados con la sangre de Jesucristo: 1.2 2 P. 1.2.Gracia y paz os sea multiplicada.

3 Bendito el Dios 1.3 2 Co. 1.3. Ef. 1.3.y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia 1.3 ver. 23. Jn. 3.3.nos ha regenerado en esperanza viva, 1.3 cp. 3.21.por la resurrección de Jesucristo de los muertos,

4 Para una herencia incorruptible, y que no puede contaminarse, ni marchitarse, 1.4 Mt. 6.20.reservada en los cielos

5 Para nosotros 1.5 Jn. 10.28,29.que somos guardados en la virtud de Dios por fe, para alcanzar la salud que está aparejada para ser manifestada en el postrimero tiempo.

6 En lo cual vosotros os alegráis, estando 1.6 cp. 5.10.al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, 1.6 Stg. 1.2.si es necesario,

7 Para que 1.7 Stg. 1.3.la prueba de vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual perece, bien que sea 1.7 1 Co. 3.13.probado con fuego, 1.7 Ro. 2.7,10.sea hallada en alabanza, gloria y honra, 1.7 cp. 4.13.cuando Jesucristo fuere manifestado:

8 Al cual, no habiendo visto, le amáis; 1.8 Jn. 20.29.en el cual creyendo, aunque al presente no lo veáis, 1.8 Jn. 16.22.os alegráis con gozo inefable y glorificado;

9 1.9 He. 10.36. cp. 5.4 Obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salud de vuestras almas.

10 De la cual salud 1.10 Ro. 1.2.los profetas que profetizaron de la gracia que había de venir á vosotros, han inquirido y diligentemente buscado,

11 Escudriñando cuándo y en qué punto de tiempo significaba 1.11 2 P. 1.21.el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual prenunciaba 1.11 Lc. 24.26.las aflicciones que habían de venir á Cristo, y las glorias después de ellas.

12 A los cuales fué revelado, que no para mismos, sino para nosotros administraban las cosas que ahora os son anunciadas de los que os han predicado el evangelio por 1.12 Hch. 2.2-4.el Espíritu Santo enviado del cielo; en las cuales desean mirar los ángeles.

13 Por lo cual, 1.13 Ef. 6.14.teniendo los lomos de vuestro entendimiento ceñidos, 1.13 cp. 4.7 y 5.8.con templanza, esperad perfectamente en la gracia que os es 1.13 ver. 7presentada cuando Jesucristo os es manifestado:

14 Como hijos obedientes, 1.14 cp. 4.2,3.no conformándoos con los deseos que antes teníais estando 1.14 Hch. 17.30. Ef. 4.18.en vuestra ignorancia;

15 Sino como aquel 1.15 2 Co. 7.1. 1 Ts. 4.7. 2 P. 3.11.que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda 1.15 ver. 18. Ga. 1.13.conversación:

16 Porque escrito está: 1.16 Lv. 11.44.Sed santos, porque yo soy santo.

17 Y si invocáis por Padre á aquel que 1.17 Stg. 2.1.sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conversad en 1.17 cp. 3.15.temor todo el tiempo de vuestra 1.17 cp. 2.11.peregrinación:

18 Sabiendo 1.18 1 Co. 6.20.que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación, la cual 1.18 Ga. 3.13 y 4.5.recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro ó plata;

19 Sino con la 1.19 Hch. 20.28.sangre preciosa de Cristo, como de 1.19 Jn. 1.29.un cordero 1.19 He. 9.14.sin mancha y sin contaminación:

20 1.20 Hch. 2.23. Ap. 13.8. Ya ordenado de antes de la fundación del mundo, pero manifestado 1.20 He. 1.2.en los postrimeros tiempos por amor de vosotros,

21 Que por él creéis á Dios, 1.21 Hch. 2.24.el cual le resucitó de los muertos, y 1.21 Hch. 3.13. Fil. 2.9.le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sea en Dios.

22 Habiendo 1.22 Hch. 15.9. Stg. 4.8.purificado vuestras almas en la obediencia de la verdad, por el Espíritu, 1.22 He. 13.1. cp. 2.17 y 3.8en caridad hermanable sin fingimiento, amaos unos á otros 1.22 1 Ti. 1.5.entrañablemente de corazón puro:

1 Cristo, la piedra angular.

2 Sumisión á la autoridad.

23 1.23 ver. 3 Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, 1.23 Stg. 1.18.por la 1.23 Hch. 10.36,37.palabra de Dios, 1.23 He. 4.12.que vive y permanece para siempre.

24 Porque

1.24 Is. 40.6,8. Stg. 1.11. Toda carne es como la hierba,

Y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba:

Secóse la hierba, y la flor se cayó;

25 1.25 Sal. 119.89. Mt. 24.35. Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente.

Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.

1 Peetruselt, Jeesuse Kristuse apostlilt,

Jumala valituile, kes elavad laialipillutatult Pontoses, Galaatias, Kappadookias, Aasias ja Bitüünias ning on kutsutud 2 Jumala Isa etteteadmise järgi Vaimu pühitsuse läbi olema kuulekad ja Jeesuse Kristuse verega piserdatud:

Armu ja rahu saagu teile rohkesti!

Elavast lootusest

3 Kiidetud olgu Jumal, meie Issanda Jeesuse Kristuse Isa! Oma suurest halastusest on tema Jeesuse Kristuse ülestõusmise läbi surnuist meid uuesti sünnitanud elavale lootusele, 4 et saada hävimatu, määrdumatu ja tuhmumatu pärand, mis on taevas hoitud teie jaoks. 5 Seda hoitakse Jumala väes usu läbi teie päästeks, mis on viimsel ajal valmis ilmuma. 6 Sellest päästest te juubeldate, ehkki praegu te peate pisut kurvastama mitmesugustes katsumustes. 7 Isegi kaduvat kulda proovitakse tulega. Teie usk proovitakse samuti läbi, mis on kullast palju kallim, et selle ehtsus oleks ülistuseks, kiituseks ja auks Jeesuse Kristuse ilmumisel. 8 Teda te armastate, kuigi te ei ole teda näinud. Temasse te usute, ehkki te praegu teda ei näe, ning te juubeldate sõnulseletamatu ja aulise rõõmuga, 9 sest te saavutate oma usu eesmärgi oma hinge pääste.

10 Seda päästet on otsinud ja seda püüdnud uurida prohvetid, kes on ennustanud teile osaks saavat armu. 11 Nad püüdsid teada saada, millise aja ja mis asjaolude kohta osutas nendes olev Kristuse Vaim, ennustades ette Messiale määratud kannatusi ja neile järgnevat kirkust. 12 Neile ilmutati, et nad ei teeninud mitte ennast vaid teid. Seda kõike on teile rääkinud need, kes teile taevast läkitatud Püha Vaimu läbi on kuulutanud evangeeliumi. Isegi inglid ihkavad neid asju vaadata.

Üleskutse pühaks eluks

13 Seepärast, käärige üles oma mõistuse käised ja mõtelge kainelt. Lootke armu peale, mida teile pakutakse Jeesuse Kristuse ilmumises. 14 Nõnda nagu sõnakuulelikud lapsed, ärge kohanege himudega, mis teil olid teadmatuses elades, 15 vaid saage pühaks kogu oma olekult, nii nagu teie Kutsuja on püha! 16 Eks öelda ka Pühakirjas: Olge pühad, sest mina olen püha!"

17 Ja kui te palves hüüate Isaks teda, kes mõistab kohut erapooletult vastavalt igaühe tegudele, siis elage aukartuses oma pagulasepäevad! 18 Te ju teate, et teid ei ole lunastatud kaduvate asjadega, hõbeda või kullaga teie tühisest esivanematelt päritud eluviisist, 19 vaid Kristuse kui veatu ja laitmatu Talle kalli verega. 20 Tema oli ette määratud enne maailma loomist, ent aegade lõpul sai ilmsiks teie pärast. 21 Tema läbi te usute Jumalat, kes on tema üles äratanud surnuist ja andnud talle kirkuse, et teie usk ja lootus oleksid Jumalas.

22 Kui te olete nüüd tõele kuuletumises ennast puhastanud siiraks armastuseks üksteise vastu, siis armastage üksteist sügavalt ja puhtast südamest! 23 Te olete uuesti sündinud mitte kaduvast, vaid kadumatust seemnest Jumala elava ja jääva sõna kaudu. 24 Sest

Kõik inimesed on otsekui rohi,

kogu nende hiilgus nagu rohu õieke;

rohi kuivab ära ja õieke pudeneb maha;

25 aga Issanda sõna püsib igavesti."

See on aga seesama rõõmusõnum, mida teile on kuulutatud.

Veja também

1 Pedro
Ver todos os capítulos de 1 Pedro