Pular para o conteúdo
Publicidade

3 João 1

OPKEK

1 1 2 Jn. 1. EL anciano al muy amado Gaio, al cual yo amo en verdad.

2 Amado, yo deseo que seas prosperado en todas cosas, y que tengas salud, así como tu alma está en prosperidad.

3 Ciertamente 3 2 Jn. 4.me gocé mucho cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, así como andas en la verdad.

4 No tengo yo mayor gozo que éste, el oir que 4 1 Co. 4.15.mis hijos andan en la verdad.

5 Amado, fielmente haces todo lo que haces para con 5 Ga. 6.10.los hermanos, y con los extranjeros,

6 Los cuales han dado testimonio de tu amor en presencia de la iglesia: á los cuales si ayudares como conviene según Dios, harás bien.

7 Porque ellos partieron por amor de su nombre, 7 1 Co. 9.12,15.no tomando nada de los Gentiles.

8 Nosotros, pues, debemos recibir á los tales, para que seamos cooperadores á la verdad.

9 Yo he escrito á la iglesia: mas Diótrefes, que ama tener el primado entre ellos, no nos recibe.

10 Por esta causa, si yo viniere, recordaré las obras que hace 10 1 Ti. 5.13.parlando con palabras maliciosas contra nosotros; y no contento con estas cosas, no recibe á los hermanos, y prohibe á los que los quieren recibir, y los echa 10 Is. 66.5.de la iglesia.

11 Amado, 11 Sal. 34.14. 1 P. 3.11,13.no sigas lo que es malo, sino lo que es bueno. 11 1 Jn. 2.29.El que hace bien es de Dios: mas el que hace mal, 11 1 Jn. 3.6.no ha visto á Dios.

12 Todos 12 Hch. 6.3.dan testimonio de Demetrio, y aun la misma verdad: y también nosotros damos testimonio; y vosotros habéis conocido que nuestro testimonio es 12 Jn. 21.24.verdadero.

13 Yo tenía muchas cosas que escribirte; 13 2 Jn. 12.empero no quiero escribirte por tinta y pluma:

14 Porque espero verte en breve, y hablaremos boca á boca.

15 Paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda á los amigos por nombre.

1 Vanemalt,

Armsale Gaiusele, keda ma armastan tões.

2 Armas sõber, ma palun, et sul läheks hästi kõiges ja sa oleksid terve, nii nagu läheb hästi ka su hingel. 3 Ma rõõmustasin väga, kui mõned usklikud tulid ja tunnistasid sinu ustavusest tõele, rääkides, kuidas sa elad tões. 4 Mul ei ole suuremat rõõmu kui see, et kuulen oma lapsi elavat tões.

Külalislahkusest töötegijate suhtes

5 Armas sõber, sa oled ustav olnud selles, mida sa vendade ja õdede heaks teed, isegi kui nad on sulle võõrad. 6 Nad on tunnistanud armastusest koguduse ees. Sa teed hästi, kui sa läkitad nad teele viisil, mis austab Jumalat. 7 Nad on ju oma teekonda alustanud Kristuse nime pärast ega võta midagi vastu paganatelt. 8 Seetõttu peaksime sellistele inimestele näitama külalislahkust, et saaksime olla tõe kaastöölised.

9 Ma kirjutasin mõne sõna kogudusele, aga Diotrefes, kellele meeldib olla nende seas esimene, ei võta meid vastu. 10 Seepärast, kui ma tulen, tuletan talle meelde teod, mida ta teeb, levitades meie kohta pahatahtlikke kuuldusi. Ja vähe sellest, et ta ise ei võta usklikke vastu, ta takistab ka neid, kes tahavad seda teha, ajades nad kogudusest välja.

11 Armas sõber, ära võta eeskujuks kurja, vaid head! Kes teeb head, on Jumalast. Kes teeb kurja, ei ole Jumalat näinud. 12 Demeetriose kasuks tunnistavad kõik, ka tõde ise. Meiegi tunnistame, ja sina tead, et meie tunnistus on tõsi.

Lõppsõna

13 Mul oleks sulle palju kirjutada, aga ma ei taha seda teha tindi ja sulega, 14 sest loodan sind varsti näha. Siis räägime silmast silma.

15 Rahu sulle!

Sind tervitavad siinsed sõbrad. Tervita sõpru nimepidi!

Veja também

3 João
Ver todos os capítulos de 3 João