1 CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,2 Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.3 La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.4 Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.5 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?7 A la presencia del Señor tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob;8 El cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!