1 Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;

2 Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.

3 Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.

4 Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.

5 Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.

6 Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:

7 De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.

8 Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.

1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),

2 sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;

3 auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.

4 Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.

5 Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;

6 sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,

7 mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;

8 von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: »Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«