1 Salmo de David. JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.3 Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.4 No dejes se incline mi corazón á cosa mala, A hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites.5 Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.6 Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.7 Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.8 Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.9 Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.10 Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.
1 A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear [to] my voice when I call to Thee.2 My prayer is prepared -- incense before Thee, The lifting up of my hands -- the evening present.3 Set, O Jehovah, a watch for my mouth, Watch Thou over the door of my lips.4 Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.5 The righteous doth beat me [in] kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer [is] about their vexations.6 Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.7 As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.8 But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.9 Keep me from the gin they laid for me, Even snares of workers of iniquity.10 The wicked fall in their nets together, till I pass over!