Publicidade

1 Crônicas 25

MRI2012

1 Und David samt den Heerführern sonderte von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jedutuns solche zum Dienste aus, welche weissagten zum Harfen, Psalter und Zimbelspiel. Die Zahl der Männer, die diesen Dienst verrichteten, war: 2 von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des Königs weissagte. 3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte. 4 Von Heman: die Söhne Hemans waren: Buckija, Mattanja, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot. 5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter. 6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig. 7 Und ihre Zahl samt ihren Brüdern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig. 8 Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler. 9 Und das erste Los für Asaph fiel auf Joseph. Das zweite fiel auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, ihrer zwölf; 10 das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf; 11 das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf; 12 das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 13 Das sechste auf Buckija samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 14 Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 16 Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 19 Das zwölfte auf Chaschabja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 20 Das dreizehnte auf Schubael samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 21 Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 22 Das fünfzehnte auf Jeremot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 23 Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 24 Das siebzehnte auf Joschbekascha samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 25 Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 26 Das neunzehnte auf Malloti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 27 Das zwanzigste auf Eliata samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 28 Das einundzwanzigste auf Hotir samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 30 Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf. 31 Das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.

Ngā Kaiwhakatangitangi o te Temepara

1 Rāwiri hoki, rātou ko ngā rangatira ope, i wehe te mahi ētahi o ngā tama a Āhapa, a Hēmana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hāpa, i te hātere, i te himipora. , ko te tokomaha o ngā kaimahi, me rātou mahi koia tēnei:

2 ngā tama a Āhapa: ko Tākuru, ko Hōhepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi ngā tama a Āhapa, ko Āhapa; rite tahi ki te kīngi tikanga tāna poropiti.

3 Ko a Ierutunu: ko ngā tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihāia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono. Ko rātou pāpā ko Ierutunu rātou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hāpa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowā.

4 Ko a Hēmana; ko ngā tama a Hēmana: ko Pūkia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamati Ētere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto. 5 Ko ēnei katoa he tama Hēmana matakite a te kīngi, ngā mea a te Atua, hei hāpai i te haona. , hōmai ana e te Atua ki a Hēmana kotahi tekau whā ngā tama, tokotoru ngā tamāhine.

6 Ko ēnei katoa he mea whakamahi rātou pāpā ki te waiata i te whare o Ihowā i runga i ngā himipora, i te hātere, i te hāpa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pērā anō me te kīngi i ai ki a Āhapa, ki a Ierutunu, ki a Hēmana. 7 , ko te tokomaha o rātou, o ō rātou tēina, i whakaakona ki ngā waiata a Ihowā, ko te hunga mōhio katoa, e rua rau e waru tekau waru. 8 I maka rota anō rātou rātou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako rāua ko te ākonga.

9 , ko te putanga o te rota tuatahi Āhapa, ki a Hōhepa. O te tuarua Keraria; tekau rua rātou ko ōna tēina, ko āna tama. 10 O te tuatoru Tākuru: tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 11 O te tuawhā Ītiri; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 12 O te tuarima Netania; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 13 O te tuaono Pūkia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 14 O te tuawhitu Teharera; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 15 O te tuawaru Ihāia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 16 O te tuaiwa Matania; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 17 O te tekau Himei; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 18 O te tekau tahi Atarēre; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 19 O te tekau rua Hahapia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 20 O te tekau toru Hupaere; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 21 O te tekau whā Matitia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 22 O te tekau rima Teremoto; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 23 O te tekau ono Hanania; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 24 O te tekau whitu Iohopekaha; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 25 O te tekau waru Hanani; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 26 O te tekau iwa Maroti; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 27 O te rua tekau Eriata; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 28 O te rua tekau tahi Hotiri; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 29 O te rua tekau rua Kirarati; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 30 O te rua tekau toru Mahatioto; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 31 O te rua tekau whā Romamati Ētere; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-