1 Från Simeon Petrus, Jesu Kristi tjänare och apostel. Till dem som genom rättfärdigheten från vår Gud och Frälsare Jesus Kristus har fått samma dyrbara tro som vi. 2 1 Petr 1:2, Jud v 2. Nåd och frid vare med er i allt rikare mått genom kunskapen om Gud och vår Herre Jesus.
3 2 Kor 4:6. Hans gudomliga makt har skänkt oss allt vi behöver för liv och gudsfruktan genom kunskapen om honom som har kallat oss med sin härlighet och godhet1:3godhetAnnan översättning: "kraft" eller "dygd" (jfr vers 5).. 4 Rom 8:14f, Ef 4:22f. Genom dessa har han gett oss sina stora och dyrbara löften, för att ni genom dem ska få del av gudomlig natur, sedan ni kommit undan det fördärv som på grund av begäret finns i världen.
5 Gal 5:6, 22. Gör därför allt ni kan för att i er tro visa dygd, i dygden insikt, 6 1 Kor 9:25. i insikten självbehärskning, i självbehärskningen uthållighet, i uthålligheten gudsfruktan, 7 Rom 12:10, 1 Tess 3:12. i gudsfruktan syskonkärlek och i syskonkärleken kärlek till alla människor. 8 Tit 3:14. För om allt detta finns hos er och får växa, blir ni inte overksamma eller utan frukt i er kunskap om vår Herre Jesus Kristus. 9 1 Joh 2:9, 11. Men den som saknar detta är närsynt och blind och har glömt att han blev renad från sina tidigare synder.
10 Hebr 3:14. Var därför desto ivrigare, bröder, att befästa er kallelse och utkorelse. Gör ni det ska ni aldrig någonsin falla, 11 för ni får en fri och öppen ingång till vår Herre och Frälsare Jesu Kristi eviga rike.
12 Rom 15:14f, Jud v 5. Därför tänker jag ständigt påminna er om detta, trots att ni redan vet det och är befästa i den sanning som ni har. 13 2 Petr 3:1. Jag ser det som min plikt att väcka er med mina påminnelser så länge jag är kvar i detta tält1:13detta tältKroppen (jfr 2 Kor 5:1f och not till Joh 1:14)., 14 Joh 21:18f. för jag vet att jag snart1:14snartAnnan översättning: "plötsligt". ska lägga av mig mitt tält. Det har vår Herre Jesus Kristus visat mig. 15 Men jag vill göra vad jag kan för att ni också efter min bortgång alltid ska minnas detta.
16 Matt 17:1f, Joh 1:14. Det var inga utstuderade myter vi följde när vi förkunnade vår Herre Jesu Kristi makt och hans ankomst för er, utan vi var ögonvittnen till hans majestät. 17 Matt 3:17, 17:5. Han fick ära och härlighet från Gud Fadern när rösten kom till honom från den majestätiska Härligheten1:17den majestätiska HärlighetenGud i hans majestät. Se Matt 17:5, Mark 9:7, Luk 9:35.: "Han är min Son, min Älskade. I honom har jag min glädje." 18 Den rösten hörde vi själva från himlen när vi var med honom på det heliga berget.
19 Ps 119:105, Upp 2:28. Så mycket fastare står nu det profetiska ordet för oss, och ni gör rätt i att hålla er till det som till ett ljus som lyser på en dyster plats tills dagen gryr och morgonstjärnan1:19morgonstjärnanJfr Upp 22:16, där "morgonstjärnan" syftar på Kristus (se även 4 Mos 24:17). går upp i era hjärtan. 20 Framför allt ska ni veta att ingen profetia i Skriften har kommit till genom egen tolkning1:20har kommit till genom egen tolkningAnnan översättning: "är till för egen tolkning".. 21 2 Tim 3:16, 1 Petr 1:11. Ingen profetia har burits fram genom någon människas vilja, utan ledda av den helige Ande har människor talat vad de fått från Gud.
1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: 2 Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, 3 According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue: 4 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. 5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; 6 And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; 7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. 8 For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins. 10 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: 11 For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
12 Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth. 13 Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; 14 Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. 15 Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. 16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. 17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. 18 And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. 19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: 20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. 21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.