Publicidade

Oséias 5

KJV
Folket hotas med undergång

1 1 Kung 12:32, Hos 6:9, 9:8. Hör det här, ni präster!

Lyssna, ni av Israels hus,

och hör ,

ni som hör till kungens hus!

Domen gäller er,

för ni har varit en snara för Mispa

och ett nät utbrett Tabor.

2 Hos 9:9. Upprorsmännen har sjunkit djupt

i sitt slaktande,

men jag ska straffa dem alla.

3 Jer 16:17, Hos 6:10, 7:2, Amos 3:2. Jag känner Efraim

och Israel är inte dold för mig,

för Efraim har nu blivit otrogna

och Israel är orent.

4 Jer 4:22, 9:2, Hos 4:12. Deras gärningar hindrar dem

från att vända om till sin Gud,

för det bor en otuktsande

i deras bröst

och de känner inte Herren.

5 Hes 23:31, Hos 7:10. Israels stolthet vittnar emot honom,

Israel och Efraim kommer fall

genom sin missgärning.

Också Juda kommer fall

med dem.

6 Ords 1:28, Hes 10:18f, Mika 3:4. Med får och oxar går de

för att söka Herren,

men de finner honom inte.

Han har dragit sig undan

från dem.

7 Jer 3:20f, Hos 2:4. De har svikit Herren,

för de har fött barn

som inte är hans.

Nu ska nymånadsfesten

förtära dem och deras åkrar.

8 Hos 4:15, 10:5. Blås i basun i Gibea,

i trumpet i Rama,

slå larm i Bet-Aven:

Fienden är efter dig, Benjamin!

9 Hos 10:6, Sak 1:6. Efraim ska bli ödelagt

straffets dag.

Bland Israels stammar

kungör jag vad som är sant.

10 5 Mos 19:14, 27:17, Ords 22:28, Mika 3:1. Furstarna i Juda har blivit

lika sådana som flyttar gränser.

Över dem ska jag ösa

min vrede som vatten.

11 1 Kung 12:28, 16:32. Efraim lider förtryck,

krossad av domen,

för han har frivilligt följt

människobud5:11människobudAndra handskrifter (Septuaginta): "tomhet"..

12 Därför är jag som mal för Efraim

och som röta för Juda hus.

13 2 Kung 15:19, 16:7, Hos 7:11, 8:9, 10:6, 12:1. När Efraim såg sin sjukdom

och Juda sitt sår,

gick Efraim till Assur

och sände bud

till den store kungen.

Men han kan inte hela er,

ert sår kommer inte att läkas,

14 5 Mos 32:39, Hos 13:7. för jag ska vara som ett lejon

mot Efraim,

som ett ungt lejon mot Juda hus.

Jag själv river dem

och går min väg,

jag släpar bort dem

och ingen kan rädda.

15 3 Mos 26:40, Ps 32:5, 78:34. Jag går min väg,

jag återvänder till min boning

tills de erkänner sin skuld

och söker mitt ansikte.

I nöden ska de vända sig till mig.

1 Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor. 2 And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.5.2 though: or, and5.2 a rebuker: Heb. a correction 3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled. 4 They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.5.4 They will…: or, Their doings will not suffer them5.4 frame: Heb. give 5 And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. 6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them. 7 They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin. 9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. 10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. 11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. 12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.5.12 rottenness: or, a worm 13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.5.13 king Jareb: or, the king of Jareb: or, the king that should plead 14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.5.15 acknowledge…: Heb. be guilty

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-