Publicidade

Esdras 6

KJV
Darejaveshs befallning

1 gav kung Darejavesh sin befallning, och man gjorde efterforskningar i arkiven som fanns i skattkammaren i Babel. 2 I Ekbatanas borg6:2Ekbatanas borgHebr. Ahmeta, det gamla mediska rikets huvudstad, en av perserrikets huvudstäder i nordvästra nuvarande Iran. i provinsen Medien fann man en bokrulle där följande stod skrivet: 3 2 Krön 36:22f, Esra 1:1f. "I sitt första regeringsår gav kung Koresh denna befallning om Guds hus i Jerusalem: Huset ska byggas upp och vara en plats där man bär fram offer. Grunden ska läggas fast. Det ska byggas sextio alnar högt och sextio alnar6:3sextio alnarNästan 30 meter (jfr 1 Kung 6:2). brett 4 1 Kung 6:36. med tre varv stora stenar och med ett varv nytt trävirke. Vad som behövs för omkostnaderna ska betalas ut från kungens hus. 5 Esra 1:7, 5:14. De kärl av guld och silver från Guds hus som Nebukadnessar tog ur templet i Jerusalem och förde till Babel ska också lämnas tillbaka. De ska nytt komma till sin rätta plats i templet i Jerusalem och sättas in i Guds hus."

6 Esra 5:3. "Nu ska du Tattenaj, ståthållare i landet andra sidan floden, och du Shetar-Bosenaj och era medbröder afarsekiterna andra sidan floden, hålla er borta därifrån. 7 Lämna arbetet detta Guds hus i fred. Judarnas ståthållare och äldste ska bygga detta Guds hus dess plats.

8 Härmed ger jag befallning om vad ni ska göra för judarnas äldste när de bygger detta Guds hus. Av de pengar som kungen får i skatt från landet andra sidan floden ska det som behövs för omkostnaderna fullt ut betalas till dessa män att arbetet inte avbryts. 9 Vad de behöver av ungtjurar, baggar och lamm till brännoffer åt himlens Gud6:9himlens GudEtt vanligt gudsnamn i perserrikets statsreligion zoroastrismen., liksom vete, salt, vin och olja, ska efter uppgift av prästerna i Jerusalem ges dem dag för dag utan försummelse. 10 ska de kunna bära fram offer till en ljuvlig doft åt himlens Gud och be för kungens och hans söners liv.

11 Dan 3:29. Härmed befaller jag att om någon överträder denna förordning, ska man bryta loss en bjälke ur hans hus och hänga upp honom den. Hans hus ska förvandlas till en sophög, därför att han har gjort . 12 den Gud som låtit sitt namn bo där slå ner alla kungar och folk som räcker ut sin hand för att överträda denna förordning och förstöra detta Guds hus i Jerusalem. Jag, Darejavesh, ger denna befallning. Se till att den blir noggrant utförd!"

Templet invigs

13 Eftersom kung Darejavesh hade sänt ut en sådan befallning, blev den noggrant utförd av Tattenaj, ståthållare andra sidan floden, och av Shetar-Bosenaj liksom av deras medbröder.

14 Esra 5:1, 7:1. Judarnas äldste byggde vidare och gjorde framsteg i arbetet genom profeterna Haggais och Sakarjas, Iddos sons, profetiska ord. Man byggde och slutförde det som Israels Gud hade befallt och som Koresh och Darejavesh och Artashasta6:14ArtashastaMedverkade inte till templets återuppbyggnad 520-516 f Kr, men han bidrog senare till arbetet med tempelgudstjänsten år 458 f Kr genom Esra (7:21f)., kung av Persien, hade befallt.

15 Esra 4:24, Est 3:7. Huset stod färdigt den tredje dagen i månaden Adar i kung Darejaveshs sjätte regeringsår.6:15tredje dagen i månaden Adar i kung Darejaveshs sjätte regeringsårDen 12 mars år 516 f Kr, ca 70 år efter templets förstöring i augusti år 587 f Kr.16 Israels barn, prästerna och leviterna och de andra som hade kommit tillbaka från fångenskapen firade husets invigning med glädje. 17 4 Mos 7:10f, Esra 8:35. Till invigningen av Guds hus offrade man 100 tjurar, 200 baggar och 400 lamm, och som syndoffer för hela Israel tolv bockar, efter antalet av Israels stammar. 18 4 Mos 3:6, 8:9f. De insatte prästerna efter deras skiften och leviterna efter deras avdelningar till att förrätta Guds tjänst i Jerusalem, som det var föreskrivet i Moses bok.

Påskhögtiden

19 2 Mos 12:6.6:19 Från denna vers är bibeltexten återigen skriven på hebreiska.De som hade kommit tillbaka från fångenskapen firade påskhögtid6:19påskhögtidSe 2 Mos 12:11f samt exempel i 2 Krön kap 30 och 35. fjortonde dagen i första månaden. 20 Prästerna och leviterna hade alla renat sig att de var rena. De slaktade påskalammet för alla som hade kommit tillbaka från fångenskapen och för sina bröder prästerna liksom för sig själva. 21 De israeliter som hade kommit tillbaka från fångenskapen åt av det, liksom alla de som hade avskilt sig från hednafolkens orenhet för att söka Herren, Israels Gud. 22 De firade det osyrade brödets högtid i sju dagar med glädje, för Herren hade gjort dem glada och vänt den assyriske kungens hjärta6:22den assyriske kungenDarejavesh (vers 6f), Persiens kung som hade tagit över det gamla Assyriens områden. till dem att han understödde dem i arbetet Guds, Israels Guds, hus.

1 Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.6.1 rolls: Chaldee, books6.1 laid up: Chaldee, made to descend 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written: 6.2 Achmetha: or, Ecbatana, or, in a coffer 3 In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits; 4 With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king’s house: 5 And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to his place, and place them in the house of God.6.5 brought again: Chaldee, go 6 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:6.6 your…: Chaldee, their societies 7 Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place. 8 Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.6.8 I make…: Chaldee, by me a decree is made6.8 hindered: Chaldee, made to cease 9 And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail: 10 That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.6.10 of sweet…: Chaldee, of rest 11 Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.6.11 let him…: Chaldee, let him be destroyed 12 And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.

13 Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. 14 And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.6.14 commandment: Chaldee, decree 15 And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.

16 And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,6.16 the children of the captivity: Chaldee, the sons of the transportation 17 And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel. 18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.6.18 as it is…: Chaldee, according to the writing 19 And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month. 20 For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves. 21 And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God of Israel, did eat, 22 And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-