1 Ps 42:6, Mark 11:22. Låt inte era hjärtan oroas. Tro på Gud och tro på mig14:1Tro på Gud och tro på migAnnan översättning: "Ni tror på Gud, tro också på mig".. 2 I min Fars hus finns många rum. Om det inte vore så, skulle jag då ha sagt er att jag går bort14:2sagt er att jag går bortAndra handskrifter: "sagt er det. Jag går bort". för att bereda plats för er? 3 Joh 12:26, 17:24. Och om jag nu går bort och bereder plats för er, så ska jag komma tillbaka och hämta er till mig, för att ni ska vara där jag är. 4 Och vart jag går, det vet ni. Den vägen känner ni."
5 Tomas sade: "Herre, vi vet inte vart du går. Hur kan vi då känna vägen?" 6 Matt 11:27, Hebr 10:20. Jesus sade till honom: "Jag är vägen, sanningen och livet. Ingen kommer till Fadern utom genom mig. 7 Har ni lärt känna mig, ska ni också lära känna min Far14:7Har ni lärt känna mig, ska ni också lära känna min FarAndra handskrifter: "Hade ni lärt känna mig, skulle ni också känna min Far".. Nu känner ni honom och har sett honom."
8 Filippus sade: "Herre, visa oss Fadern så räcker det för oss." 9 Joh 12:45, 17:21f, Hebr 1:3. Jesus svarade: "Så länge har jag varit hos er, och du har inte lärt känna mig, Filippus. Den som har sett mig har sett Fadern. Hur kan du säga: Visa oss Fadern? 10 Tror du inte att jag är i Fadern och att Fadern är i mig? Orden jag talar till er säger jag inte av mig själv. Fadern bor i mig och gärningarna är hans verk. 11 Joh 10:38. Tro mig: jag är i Fadern och Fadern är i mig. Och kan ni inte det, tro då för gärningarnas skull.
12 Apg 1:8. Jag säger er sanningen: Den som tror på mig ska göra de gärningar som jag gör. Och större än så ska han göra, för jag går till Fadern. 13 Matt 7:7f, Mark 11:24. Och vad ni än ber om i mitt namn ska jag göra, för att Fadern ska bli förhärligad i Sonen. 14 Om ni ber om något i mitt namn, ska jag göra det.
15 Joh 15:10, 1 Joh 5:3. Om ni älskar mig håller ni fast14:15håller ni fastAndra handskrifter: "håll då fast". vid mina bud. 16 Joh 14:26, 15:26, 16:7. Och jag ska be Fadern, och han ska ge er en annan Hjälpare14:16HjälpareAnnan översättning: "Tröstare" (jfr Apg 9:31), "Förespråkare" (jfr Rom 8:26). som ska vara hos er för alltid: 17 sanningens Ande. Världen kan inte ta emot honom, för världen ser honom inte och känner honom inte. Ni känner honom, för han förblir hos er och ska vara i er14:17ska vara i erAndra handskrifter: "är i er".. 18 Matt 28:20. Jag ska inte lämna er faderlösa, jag ska komma till er. 19 Joh 16:16. Ännu en kort tid, och världen ser mig inte längre. Men ni ska se mig, för jag lever och ni ska leva.
20 Joh 17:21, 23. Den dagen ska ni förstå att jag är i min Far, och att ni är i mig och jag i er. 21 Joh 16:27. Den som har mina bud och håller fast vid dem är den som älskar mig. Den som älskar mig ska bli älskad av min Far, och jag ska älska honom och uppenbara mig för honom."
22 Luk 6:16. Judas – inte Judas Iskariot14:22Judas – inte Judas IskariotAposteln Judas, Jakobs son (Luk 6:16). – frågade: "Herre, hur kommer det sig att du ska uppenbara dig för oss och inte för världen?" 23 Joh 15:10, Ef 3:17. Jesus svarade: "Om någon älskar mig, håller han fast vid mitt ord. Och min Far ska älska honom, och vi ska komma till honom och ta vår boning hos honom. 24 Joh 7:16. Den som inte älskar mig håller inte fast vid mina ord. Ordet som ni hör är inte mitt, det kommer från Fadern som har sänt mig.
25 Detta har jag sagt er medan jag ännu är kvar hos er. 26 Matt 10:19f, Luk 24:49. Men Hjälparen, den helige Ande som Fadern ska sända i mitt namn, han ska lära er allt och påminna er om allt som jag sagt er.
27 Joh 16:33, Rom 5:1, Fil 4:7. Frid lämnar jag åt er. Min frid ger jag er. Jag ger er inte det som världen ger. Låt inte era hjärtan oroas och tappa inte modet. 28 Joh 10:29. Ni har hört att jag har sagt er: Jag går bort, och jag kommer till er igen. Om ni älskade mig skulle ni vara glada över att jag går till Fadern, för Fadern är större än jag. 29 Joh 13:19. Nu har jag sagt det till er innan det sker, för att ni ska tro när det har skett.
30 Joh 12:31, 16:11. Jag ska inte säga er mycket mer, för denna världens furste är på väg. Han har ingen makt över mig14:30har ingen makt över migOrdagrant: "har inget i mig"., 31 Matt 26:46. men världen måste förstå att jag älskar Fadern och gör som Fadern har befallt mig. Res er så går vi härifrån14:31härifrånTroligen från nattvardssalen (Luk 22:12) mot Getsemane (Joh 18:1)..
1 Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. 2 In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. 4 And whither I go ye know, and the way ye know. 5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? 6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. 7 If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. 8 Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. 9 Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father? 10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. 11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake. 12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. 13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. 14 If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
15 If ye love me, keep my commandments. 16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; 17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. 18 I will not leave you comfortless: I will come to you. 19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. 20 At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. 21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. 22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? 23 Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. 24 He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me. 25 These things have I spoken unto you, being yet present with you. 26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. 27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. 29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. 30 Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. 31 But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.