1 Господь отвечал Иову из бури и сказал:2 кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?3 Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:4 где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.5 Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?6 На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,7 при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?8 Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,9 когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,10 и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,11 и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,14 чтобы [земля] изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,15 и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?16 Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?17 Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?18 Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.19 Где путь к жилищу света, и где место тьмы?20 Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.21 Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.22 Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,23 которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?24 По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,27 чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?29 Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, – кто рождает его?30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.31 Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?32 Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?33 Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?34 Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?35 Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?36 Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?37 Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,40 когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?41 Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?
1 Majd felele az Úr Jóbnak a forgószélbõl és monda:2 Ki az, a ki elhomályosítja az örök rendet tudatlan beszéddel?3 Nosza övezd fel, mint férfiú derekadat, én majd kérdezlek, te meg taníts engem!4 Hol voltál, mikor a földnek alapot vetettem? Mondd meg, ha tudsz valami okosat!5 Ki határozta meg mértékeit, ugyan tudod-é; avagy ki húzta el felette a mérõ zsinórt?6 Mire bocsátották le oszlopait, avagy ki vetette fel szegeletkövét;7 Mikor együtt örvendezének a hajnalcsillagok, és Istennek minden fiai vigadozának?8 És [kicsoda] zárta el ajtókkal a tengert, a mikor elõtünt, az anyaméhbõl kijött;9 Mikor ruházatává a felhõt tevém, takarójául pedig a sürû homályt?10 Mikor reávontam törvényemet, zárat és ajtókat veték eléje:11 És azt mondám: Eddig jõjj és ne tovább; ez itt ellene áll kevély habjaidnak!12 Parancsoltál-é a reggelnek, a mióta megvagy? Kimutattad-é a hajnalnak a helyét?13 Hogy belefogózzék a földnek széleibe, és lerázassanak a gonoszok róla.14 Hogy átváltozzék mint a megpecsételt agyag, és elõálljon, mint egy ruhában.15 Hogy a gonoszoktól elvétessék világosságuk, és a fölemelt kar összetöressék?16 Eljutottál-é a tenger forrásáig, bejártad-é a mélységnek fenekét?17 Megnyíltak-é néked a halálnak kapui; a halál árnyékának kapuit láttad-é?18 Áttekintetted-é a föld szélességét, mondd meg, ha mindezt jól tudod?19 Melyik út [visz] oda, hol a világosság lakik, és a sötétségnek hol van a helye?20 Hogy visszavinnéd azt az õ határába, és hogy megismernéd lakása útjait.21 Tudod te ezt, hiszen már akkor megszülettél; napjaidnak száma nagy!22 Eljutottál-é a hónak tárházához; vagy a jégesõnek tárházát láttad-é?23 A mit fentartottam a szükség idejére, a harcz és háború napjára?24 Melyik út [visz oda], a hol szétoszlik a világosság, és szétterjed a keleti szél a földön?25 Ki hasított nyílást a záporesõnek, és a mennydörgõ villámnak útat?26 Hogy aláessék az ember nélkül való földre, a pusztaságra, holott senki sincsen;27 Hogy megitasson pusztát, sivatagot, és hogy sarjaszszon zsenge pázsitot?28 Van-é atyja az esõnek, és ki szülte a harmat cseppjeit?29 Kinek méhébõl jött elõ a jég, és az ég daráját kicsoda szülte?30 [Miként] rejtõznek el a vizek mintegy kõ [alá,] és [mint] zárul be a mély vizek színe?31 Összekötheted-é a fiastyúk szálait; a kaszáscsillag köteleit megoldhatod-é?32 A hajnalcsillagot elõhozhatod-é az õ idejében, avagy a gönczölszekeret forgathatod-é fiával együtt?33 Ismered-é az ég törvényeit, vagy te határozod-é meg uralmát a földön?34 Felemelheted-é szavadat a felhõig, hogy a vizeknek bõsége beborítson téged?35 Kibocsáthatod-é a villámokat, hogy elmenjenek, vagy mondják-é néked: Itt vagyunk?36 Ki helyezett bölcseséget a setét felhõkbe, vagy a tüneményeknek ki adott értelmet?37 Ki számlálta meg a bárányfelhõket bölcseséggel, és ki üríti ki az égnek tömlõit;38 Mikor a por híg sárrá változik, és a göröngyök összetapadnak?39 40 41