1 Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, [где его] плавят.
2 Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.
3 [Человек] полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.
4 Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят [и] зыблются вдали от людей.
5 Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.
6 Камни ее – место сапфира, и в ней песчинки золота.
7 Стези [туда] не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;
8 не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.
9 На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы;
10 в скалах просекает каналы, и все драгоценное видит глаз его;
11 останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.
12 Но где премудрость обретается? и где место разума?
13 Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.
14 Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
15 Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
16 не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
17 не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
18 А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
19 Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
20 Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
21 Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
22 Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
23 Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.
24 Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
25 Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
26 когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,
27 тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее
28 и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла – разум.
1 Há lugares de onde se tira a prata, lugares onde o ouro é apurado;
2 o ferro é extraído do solo, o cobre é extraído de uma pedra fundida.
3 Foi posto um fim às trevas, escavaram-se as últimas profundidades da rocha obscura e sombria.
4 Longe dos lugares habitados {o mineiro} abre galerias que são ignoradas pelos pés dos transeuntes; suspenso, vacila longe dos humanos.
5 A terra, que produz o pão, é sacudida em suas entranhas como se fosse pelo fogo.
6 As rochas encerram a safira, assim como o pó do ouro.
7 A águia não conhece a vereda, o olho do abutre não a viu;
8 os altivos animais não a pisaram, o leão não passou por ela.
9 O homem põe a mão no sílex, derruba as montanhas pela base;
10 fura galerias nos rochedos, o olho pode ver nelas todos os tesouros.
11 Explora as nascentes dos rios, e põe a descoberto o que estava escondido.
12 Mas a sabedoria, de onde sai ela? Onde está o jazigo da inteligência?
13 O homem ignora o caminho dela, ninguém a encontra na terra dos vivos.
14 O abismo diz: Ela não está em mim. Não está comigo, diz o mar.
15 Não pode ser adquirida com ouro maciço, não pode ser comprada a peso de prata.
16 Não pode ser posta em balança com o ouro de Ofir, com o ônix precioso ou a safira.
17 Não pode ser comparada nem ao ouro nem ao vidro, ninguém a troca por vaso de ouro fino.
18 Quanto ao coral e ao cristal, nem se fala, a sabedoria vale mais do que as pérolas.
19 Não pode ser igualada ao topázio da Etiópia, não pode ser equiparada ao mais puro ouro.
20 De onde vem, pois, a sabedoria? Onde está o jazigo da inteligência?
21 Um véu a oculta de todos os viventes, até das aves do céu ela se esconde.
22 Dizem o inferno e a morte: Apenas ouvimos falar dela.
23 Deus conhece o caminho para encontrá-la, é ele quem sabe o seu lugar,
24 porque ele vê até os confins da terra, e enxerga tudo o que há debaixo do céu.
25 Quando ele se ocupava em pesar os ventos, e em regular a medida das águas,
26 quando fixava as leis da chuva, e traçava uma rota aos relâmpagos,
27 então a viu e a descreveu, penetrou-a e escrutou-a.
28 Depois disse ao homem: O temor do Senhor, eis a sabedoria; fugir do mal, eis a inteligência.