1 Prosseguiu ainda Eliú:

2 Espera-me um pouco, e te mostrarei, Porque ainda tenho alguma cousa a dizer a favor de Deus.

3 De longe trarei o meu conhecimento, E ao meu Criador atribuirei a justiça.

4 Pois, na verdade, as minhas palavras não são falsas: Está contigo um que tem perfeito conhecimento.

5 Eis que Deus é grande, e não despreza a ninguém: É grande no poder do entendimento.

6 Ele não preserva a vida do iníquo, Mas faz justiça aos aflitos.

7 Dos justos não aparta os seus olhos; Mas juntamente com os reis sobre o trono Fá-los sentar para sempre, e são exaltados.

8 Se estiverem presos em grilhões, E atados com as cordas da aflição,

9 Ele lhes faz ver as suas obras, As suas transgressões e que se têm portado com soberba.

10 Abre-lhes também o ouvido para receberem a instrução, E ordena que se tornem da iniqüidade.

11 Se o ouvirem e o servirem, Passarão os seus dias em prosperidade, E os seus anos em prazeres.

12 Mas se não ouvirem, perecerão à espada, E morrerão na sua cegueira.

13 Porém os ímpios de coração se entregam à colera; Não clamam a Deus por socorro, quando os põe em grilhões.

14 Perdem a vida na sua mocidade, E morrem como os sodomitas.

15 Ele livra o aflito por meio da sua aflição, E na opressão lhe abre o ouvido.

16 Na verdade te haveria tirado da angústia Para um lugar espaçoso, onde não há estreiteza; E as iguarias da sua mesa seriam cheias de gordura.

17 Mas estás de completo acordo com o juízo do iníquo: O juízo e a justiça tomarão conta de ti.

18 Não permitas, pois, que a ira te induza a escarnecer; Nem te desvie a grandeza do resgate.

19 Bastarão, porventura, as tuas riquezas, para que não estejas em aperto, Ou todas as forças da tua fortaleza?

20 Não suspires pela noite, Em que povos são cortados do seu lugar.

21 Guarda, não declines para a iniqüidade, Pois isso escolhes antes que a aflição.

22 Eis que Deus em seu poder procede com alteza; Quem ensina como ele?

23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Praticaste a injustiça?

24 Lembra-te de magnificares as suas obras, De que têm cantado os homens.

25 Todos os homens têm olhado para elas; O homem as comtempla de longe.

26 Eis que Deus é grande, e não o conhecemos; O número dos seus anos não se pode esquadrinhar.

27 Pois suga as gotas de água, Que do seu vapor se tornam em chuva,

28 A qual as nuvens derramam E fazem cair abundantemente sobre o homem.

29 Também pode alguém, porventura, entender o expandir das nuvens, Os trovões do seu pavilhão?

30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, E cobre o fundo do mar.

31 Pois por estas cousas julga o povo; Ele dá alimento em abundância.

32 Cobre as mãos com o relâmpago, E dá-lhe ordem contra o agressor.

33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, Também o gado o faz a respeito do temporal que vem subindo.

1 Élihu continua, et dit:

2 Attends un peu et je t'instruirai, car il y a encore des raisons pour la cause de Dieu.

3 Je prendrai de loin ma science, et je donnerai droit à mon créateur.

4 Car, certainement, mes discours ne sont point mensongers, et c'est un homme qui te parle d'une science parfaite.

5 Voici, Dieu est puissant, et il ne dédaigne personne; il est puissant par la force de son intelligence.

6 Il ne laisse point vivre le méchant, et il fait droit aux affligés.

7 Il ne détourne pas ses yeux des justes, il place ces justes avec les rois sur le trône; et il les y fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés.

8 S'ils sont liés de chaînes, s'ils sont pris dans les liens de l'affliction,

9 Il leur fait connaître ce qu'ils ont fait, leurs péchés et leur orgueil.

10 Alors il ouvre leur oreille à la réprimande; il leur dit de se détourner de l'iniquité.

11 S'ils l'écoutent, et s'ils le servent, ils achèvent leurs jours dans le bonheur, et leurs années dans la joie;

12 Mais s'ils ne l'écoutent pas, ils passent par l'épée, et ils expirent dans leur aveuglement.

13 Les cœurs impies se mettent en colère; ils ne crient point à lui quand il les a liés.

14 Leur âme meurt en sa jeunesse, et leur vie s'éteint comme celle des débauchés.

15 Il sauve l'affligé par son affliction, et il l'instruit par sa douleur.

16 Et toi-même, il te mettra hors de ta détresse, au large, loin de toute angoisse, et ta table sera dressée, couverte de graisse.

17 Mais si tu es plein de la cause du méchant, cette cause et la condamnation se suivront de près.

18 Prends garde que la colère ne te pousse au blasphème, et ne te laisse pas égarer par la pensée d'une abondante expiation.

19 Ferait-il cas de ta richesse? Il n'estimera ni l'or ni les moyens de l'opulence.

20 Ne souhaite point la nuit, en laquelle les peuples sont enlevés sur place.

21 Garde-toi de te tourner vers l'iniquité; car tu la préfères à l'affliction.

22 Voici, Dieu est élevé en sa puissance; qui pourrait enseigner comme lui?

23 Qui lui a prescrit sa voie? Et qui lui dira: Tu as fait une injustice?

24 Souviens-toi de célébrer ses ouvrages, que tous les hommes chantent.

25 Tout homme les admire, chacun les contemple de loin.

26 Voici, Dieu est élevé, et nous ne le connaissons pas; le nombre de ses années, nul ne peut le sonder!

27 Il attire les gouttes d'eau, elles se fondent en pluie, au milieu du brouillard;

28 Les nuées la font couler, et tomber goutte à goutte sur la foule des hommes.

29 Et qui pourrait comprendre le déploiement des nuées, et le fracas de sa tente?

30 Voici, il étend sur lui-même la lumière, et il couvre le profond des mers.

31 C'est ainsi qu'il juge les peuples, et qu'il donne la nourriture en abondance.

32 Il tient cachée dans sa main la lumière, et il lui prescrit de frapper.

33 Son tonnerre l'annonce, et les troupeaux font connaître qu'il s'approche.