1 O meu espírito se esvai, os meus dias se extinguem, A sepultura me está preparada.2 Estou de fato cercado de mofadores, E os meus olhos são obrigados a contemplar a sua provocação.3 Dá-me, pois, um penhor, sê o meu fiador para contigo mesmo: Quem mais há que me possa dar a mão?4 Apartaste dos seus corações o entendimento, Portanto não os exaltarás.5 Quem entrega os amigos como presa, Os olhos de seus filhos desfalecerão.6 Ele me fez também o provérbio dos povos, Tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.7 Também se escurecem de mágoa os meus olhos, E todos os meus membros são como uma sombra.8 Os retos pasmarão disto, E o inocente se levantará contra o ímpio.9 Contudo o justo prosseguirá no seu caminho, E o que tem mãos puras irá crescendo mais e mais em forças.10 Mas tornai à carga todos vós, e vinde; Não acharei entre vós um só que seja sábio.11 Passados são os meus dias, Desfeitos os meus propósitos: Os pensamentos do meu coração.12 Trocam a noite em dia; A luz, dizem, está perto das trevas.13 Se eu esperar a Cheol como minha casa, Se estender o meu leito nas trevas,14 Se disser à cova: Tu és meu pai; Aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.15 Onde está logo a minha esperança? Quanto à minha esperança, quem a poderá ver?16 Ela descerá às grades do Cheol, Quando formos juntos descansar no pó.
1 My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.2 Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.3 Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.4 You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.5 As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.6 He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.7 My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.8 The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.9 Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.10 But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.11 My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.12 They are changing night into day; they say, The light is near the dark.13 If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;14 If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;15 Where then is my hope? and who will see my desire?16 Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?