As qualificações dos bispos e diáconos
1 vd.1Tm 1.15Fiel é esta palavra: se alguém aspira ao At 20.28; vd.Fp 1.1episcopado, deseja uma obra boa. 2 É necessário, pois, que 1Tm 1.2-4; vd.Tt 1.6-8o bispo seja irrepreensível, Tt 1.6; cp.Lc 2.36s.;1Tm 5.9esposo de uma só mulher, discreto, 1Tm 3.11;Tt 2.2; cp.1Tm 3.8sóbrio, circunspecto, Tt 1.8;Rm 12.13;Hb 13.2;1Pe 4.9hospitaleiro, 2Tm 2.24capaz de ensinar, 3 Tt 1.7não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, Hb 13.5; cp.1Tm 6.10;Tt 1.7;1Tm 3.8não cobiçoso 4 e que 1Tm 3.12saiba governar bem a sua casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito 5 (se um homem não sabe governar a sua casa, como cuidará da vd.1Co 10.32; cp.1Tm 3.15igreja de Deus?); 6 não neófito, para que não suceda que, 1Tm 6.4;2Tm 3.4inchado de soberba, caia na cp.1Tm 3.7(?)condenação do Diabo. 7 É necessário que ele 2Co 8.21tenha bom testemunho vd.Mc 4.11dos que são de fora, para que não caia no opróbrio e 2Tm 2.26; cp.1Tm 6.9no laço do Diabo. 8 Fp 1.1;1Tm 3.12Os diáconos sejam também sérios, não dobres em palavras, Tt 2.3; cp.1Tm 5.23nem dados ao vinho, Tt 1.7; cp.1Tm 3.3;1Pe 5.2nem amigos de sórdidas ganâncias, 9 cp.1Tm 1.19; vd.5conservando o mistério da fé em uma consciência pura. 10 Também cp.1Tm 5.22estes sejam primeiro provados; depois, exercitem o diaconato, se forem inculpáveis. 11 As mulheres também devem ser sérias, 2Tm 3.3;Tt 2.3não maldizentes, vd.1Tm 3.2sóbrias, fiéis em tudo. 12 Os diáconos devem ser vd.1Tm 3.8esposos de uma só mulher, que 1Tm 3.4governem bem a seus filhos e as suas casas. 13 Pois os que houverem exercitado bem o seu diaconato cp.Mt 25.21alcançarão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que é em Jesus Cristo.
A Igreja que é a coluna e o apoio da verdade
14 Essas coisas te escrevo, ainda que espero em breve ir ter convosco; 15 mas, se eu tardar, para que saibas como se deve proceder na cp.Ef 2.21s.;1Co 3.16;2Co 6.16;1Pe 2.5;4.17casa de Deus, a qual é cp.1Tm 3.5a Igreja do vd.Mt 16.16;1Tm 4.10Deus vivo, cp.Gl 2.9;2Tm 2.19coluna e apoio da verdade. 16 Sem dúvida, grande é o vd.Rm 16.25mistério da piedade:
Aquele que vd.Jo 1.14;1Pe 1.20;1Jo 3.5,8se manifestou em carne
cp.Rm 3.4foi justificado no espírito,
cp.Lc 2.13;24.4, etc.; cp.1Pe 1.12foi visto dos anjos,
cp.Rm 16.26;2Co 1.19;Cl 1.23, etc.pregado entre as nações,
2Ts 1.10crido no mundo
Mc 16.19;At 1.9e recebido na glória.
作监督的资格
1 "如果有人渴慕监督的职分,他就是爱慕善工。"这话是可信的。2 所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善于教导,3 不好酒,不打人,只要温和,与人无争,不贪财,4 好好管理自己的家,使儿女凡事敬重顺服。5 人若不知道怎样管理自己的家,怎能照料 神的教会呢?6 初信主的不可作监督,恐怕他骄傲,就落在魔鬼所受的刑罚里。7 作监督的也必须在教外有好声誉,免得他被人毁谤,就落在魔鬼的陷阱里。
作执事的资格
8 照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财,9 用清洁的良心持守信仰的奥秘。10 他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。11 照样,他们的妻子"他们的妻子"可解作"女执事"也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。12 执事只可以作一个妻子的丈夫,善于管理儿女和自己的家。13 那善于作执事的,就为自己得了好的位分,也因着相信基督耶稣得到大大的胆量。
伟大的敬虔奥秘
14 我把这些事写给你,希望不久可以到你那里去;15 假如我来迟了,你也可以知道在 神的家里应该怎样行。这家就是永活 神的教会、真理的柱石和根基。16 敬虔的奥秘真伟大啊,这是众人所公认的,就是:
"他在肉身显现,
在圣灵里称义"在圣灵里称义"或译:"被圣灵称义",
被天使看见;
被传于列国,
被世人信服,
被接到荣耀里。"