A primeira praga
1 Ouvi uma grande voz, vinda do Ap 11.19santuário, dizendo aos Ap 15.1sete anjos: Ide e Ap 16.2ss.;Sl 79.6;Jr 10.25;Ez 22.31;Sf 3.8derramai sobre a terra as cp.Ap 5.8sete taças da ira de Deus.
2 Foi o primeiro e derramou a sua taça cp.Ap 8.7sobre a terra. Veio uma Ap 16.11; cp.Êx 9.9-11;Dt 28.35chaga cruel e maligna sobre os homens Ap 13.15-17;14.9que tinham a marca da besta e sobre os que adoravam a sua imagem.
A segunda praga
3 Derramou o segundo anjo a sua taça cp.Ap 8.8s.;Êx 7.17-21; cp.Ap 11.6sobre o mar. O mar tornou-se em sangue como de um morto, e morreu toda alma vivente das que estavam no mar.
A terceira praga
4 Derramou o terceiro a sua taça sobre Ap 8.10os rios e sobre as fontes das águas. Estas Êx 7.17-20; cp.Ap 11.6se converteram em sangue. 5 E ouvi o anjo das águas dizendo: Jo 17.25Tu és justo, tu Ap 11.17que és e que eras, Ap 15.4o Santo, porque isso Ap 6.10julgaste; 6 pois derramaram Ap 18.24; cp.17.6sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado cp.Is 49.26;Lc 11.49-51sangue a beber; eles o merecem. 7 Ouvi Ap 6.9;14.18o altar dizendo: Certamente, Ap 1.8Senhor Deus, Todo-Poderoso, Ap 19.2; cp.15.3verdadeiros e justos são os teus juízos.
A quarta praga
8 O quarto derramou a sua taça sobre cp.Ap 6.12o sol. cp.Ap 14.18Foi-lhe permitido queimar os homens com fogo. 9 Os homens foram queimados com grande calor, e eles Ap 16.11,21blasfemaram o nome de Deus, que tinha poder sobre essas pragas; Ap 2.21e não se arrependeram para Ap 11.13lhe darem glória.
A quinta praga
10 O quinto derramou a sua taça sobre Ap 13.2o trono da besta. O seu reino foi mergulhado cp.8.12;9.2;Êx 10.21s.;Is 8.22em trevas, e os homens mordiam, de dor, as suas línguas, 11 e blasfemaram Ap 11.13o Deus do céu, por causa das suas dores e das suas chagas; e não se arrependeram das suas obras.
A sexta praga
12 O sexto derramou a sua taça sobre o Ap 9.14grande rio Eufrates. cp.Is 11.15s.;44.27;Jr 51.32,36Secaram-se as suas águas, para cp.Is 41.2,25;46.11que fosse preparado o caminho para os reis vindos Ap 7.2do oriente. 13 Vi, saindo da boca do Ap 12.3dragão, e da boca da Ap 13.1besta, e da boca do Ap 19.20;20.10; cp.13.11,14falso profeta, três Ap 18.2espíritos imundos semelhantes a cp.Êx 8.6rãs; 14 pois estes são cp.1Tm 4.1espíritos de demônios, Ap 13.13fazendo milagres, que saem ao encontro dos reis do Ap 3.10mundo inteiro, Ap 20.8; cp.17.14;19.19;1Rs 22.21-23para os ajuntar para a guerra do Ap 6.17Grande Dia do Deus Todo-Poderoso 15 (Eis que Ap 3.3,11venho como ladrão; Lc 12.37bem-aventurado aquele que vigia e que guarda as suas vestes, Ap 3.18para que não ande nu, e vejam a sua vergonha.) 16 Eles Ap 19.19os ajuntaram no lugar chamado, Ap 9.11em hebraico, Jz 5.19;2Rs 23.29s.;2Cr 35.22; cp.Zc 12.11Armagedom.
A sétima praga
17 O sétimo derramou a sua taça no cp.Ef 2.2ar. Saiu uma Ap 11.15grande voz do Ap 14.15santuário, da banda do trono, dizendo: Ap 21.6; cp.10.6Está feito! 18 Sobrevieram Ap 4.5relâmpagos, vozes e trovões, e houve um Ap 6.12grande terremoto, tão grande e tão forte, Dn 12.1;Mt 24.21como nunca houve semelhante desde que existiram homens sobre a terra. 19 Ap 17.18;18.10,18-19,21; cp.11.8A grande cidade foi dividida em três partes, e as cidades das nações caíram. Ap 18.5Deus lembrou-se da Ap 14.8grande Babilônia, para lhe dar a beber Ap 14.10o cálice do vinho do furor da sua ira. 20 Ap 6.14; cp.20.11Toda a ilha fugiu, e os montes não foram achados. 21 Uma Ap 11.19; cp.8.7grande chuva de pedras, cada pedra quase do peso de um talento, caiu do céu sobre os homens; e os homens Ap 16.9,11blasfemaram de Deus, por causa da praga da chuva de pedras, pois a sua cp.Êx 9.18-25praga era grande em extremo.
神忿怒的七碗
1 我听见有大声音从圣所里发出来,向那七位天使说:"你们去,把 神烈怒的七碗倒在地上!"
2 第一位天使去了,把碗倒在地上,就有恶性的毒疮,生在那些有兽的记号和拜兽像的人身上。
3 第二位天使把碗倒在海里,海水就变成好象死人的血,海里的一切生物都死了。
4 第三位天使把碗倒在江河和众水的泉源里,水就变成了血。5 我听见掌管众水的天使说:
"今在昔在的圣者啊!
你这样审判是公义的,
6 因为他们曾流圣徒和先知的血,
现在你给他们血喝,
这是他们该受的。"
7 我又听见祭坛中有声音说:
"是的,主啊!全能的 神,
你的审判真实、公义!"
8 第四位天使把碗倒在太阳上,太阳就得了能力,可以用火烤人。9 人被高热烧烤,就亵渎那有权柄掌管这些灾难的 神的名,并不悔改,把荣耀归给他。
10 第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因为痛苦就咬自己的舌头。11 他们又因为所受的痛苦和所生的疮,亵渎天上的 神,并不为自己所作的悔改。
12 第六位天使把碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,为了要给那些从东方来的王预备道路。13 我看见三个污灵,好象青蛙从龙口、兽口和假先知的口中出来。14 他们原是鬼魔的灵,施行奇事;牠们到普天下的众王那里去,叫他们在全能 神的大日聚集作战。15 看哪,我来像贼一样!那警醒、看守自己衣服的是有福的!他就不至于赤身行走,让人看见他的羞耻。16 污灵就把众王聚集在一个地方,希伯来话叫哈米吉多顿。
17 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:"成了!"18 于是有闪电、响声、雷轰和大地震,自从地上有人以来,没发生过这么大的地震,19 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。 神也想起巴比伦大城来,要把自己烈怒的酒杯递给它。20 各海岛都逃避了,众山也不见了。21 有大冰雹从天上落在人的身上,每块重约四十公斤。由于这冰雹的灾,人就亵渎 神,因为这灾太严重了。