Ciro convida os judeus a voltarem para Jerusalém e edificarem o templo
1 2Cr 36.22No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra de Jeová por boca de Jeremias, moveu Jeová o espírito de Ciro, rei da Pérsia, Ed 5.13para fazer por todo o seu reino, de viva voz e por escrito, este pregão: 2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: Jeová, Deus do céu, deu-me todos os reinos da terra e Is 44.28;45.1,12-13encarregou-me de lhe edificar uma casa em Jerusalém de Judá. 3 Quem dentre vós é do seu povo, seja com ele seu Deus, suba para Jerusalém de Judá e edifique a Casa de Jeová, Deus de Israel (Dn 6.26ele é Deus), a qual está em Jerusalém. 4 Quem quer que restar, seja qual for o lugar em que é peregrino, ajudem-no os homens do seu lugar com prata, com ouro, com fazenda e com animais, afora a oferta voluntária para a Casa de Jeová, que é em Jerusalém.
Os tesouros do templo são restituídos
5 Então, se levantaram os cabeças das famílias de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas, Ed 1.1todos aqueles cujo espírito Deus tinha movido para subirem a edificar a Casa de Jeová, que é em Jerusalém. 6 Todos os que eram os seus vizinhos lhes Ed 6.22;Is 35.3fortaleceram as mãos com vasos de prata, com ouro, com fazenda, com animais e coisas preciosas, além de tudo o que se ofereceu voluntariamente. 7 Também Ed 5.14;6.5o rei Ciro entregou os vasos da Casa de Jeová, 2Cr 36.7os quais Nabucodonosor tinha levado de Jerusalém e posto na casa dos seus deuses. 8 Ciro, rei da Pérsia, fê-los sair, de fato, pelo tesoureiro Mitredate, que os entregou enumerados a Ed 5.14Sesbazar, príncipe de Judá. 9 Eis o número deles: Ed 8.27trinta cestos de ouro, mil cestos de prata e vinte e nove facas; 10 trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata de segunda ordem e mil outros vasos. 11 Todos os vasos de ouro e de prata eram cinco mil e quatrocentos. Todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro foram levados de Babilônia para Jerusalém.
古列王下旨建造圣殿
1 波斯王古列元年,耶和华为要应验他藉耶利米的口所说的话,就激动波斯王古列的心灵,使他通令全国,传达文告说:2 "波斯王古列这样说:‘耶和华天上的 神已经把地上万国赐给我。他指派我在犹大的耶路撒冷为他建造殿宇。3 你们中间凡是他的子民,愿 神与他同在的,都可以上犹大的耶路撒冷去,建造耶和华以色列的 神的殿,他是在耶路撒冷受敬拜的 神。4 所有余民,无论寄居在甚么地方,那地方的人都要用金、银、财物、牲畜帮助他,也要为在耶路撒冷 神的殿献上甘心的礼物。’"
准备回归
5 于是,犹大和便雅悯的族长、祭司、利未人和所有被 神激动了心灵的人,都起来要上去,重建在耶路撒冷耶和华的殿。6 他们四围的人都用银器、金子、财物、牲畜和珍贵的礼物协助他们,另外还有各种甘心奉献的礼物。7 古列王把耶和华殿里的器皿拿出来,就是从前尼布甲尼撒从耶路撒冷拿来放在自己的神庙里的。8 波斯王古列命令司库官米提利达把这些器皿拿出来,按数交给犹大的领袖设巴萨。9 器皿的数目是:金盘三十个、银盘一千个、刀二十九把、10 金碗三十个、次等银碗四百一十个"次等银碗四百一十个":本句意义难确定,或译:"银碗二千四百一十个",其他的器皿一千件。11 全部的金银器皿共有五千四百件。被掳的人从巴比伦上耶路撒冷去的时候,设巴萨把这一切器皿都带上去。