Artaxerxes permite a Neemias ir a Jerusalém e edificar os muros
1 No mês de nizã, Ne 1.1no vigésimo ano do rei Ed 7.1Artaxerxes, como o vinho estivesse posto diante dele, Ne 1.11eu o tomei e o ministrei ao rei. Ora, eu não tinha estado dantes triste na sua presença. 2 O rei me disse: Por que está triste o teu rosto, visto que não estás doente? Pv 15.13Isso não é outra coisa senão tristeza de coração. Então, foi em extremo grande o meu medo. 3 Eu disse ao rei: Dn 2.4Viva o rei para sempre! Porque não há de estar triste o meu rosto, Ne 1.3quando a cidade, lugar dos sepulcros de meus pais, está deserta, e as suas portas consumidas do fogo? 4 Perguntou-me o rei: Que me pedes tu? Ne 1.4Orei ao Deus do céu. 5 Eu disse ao rei: Se for do agrado do rei, e se o teu servo tiver achado graça diante de ti, peço-te que me envies a Judá, à cidade dos sepulcros de meus pais, para que eu a reedifique. 6 O rei disse-me (estando a rainha também sentada junto a ele): Que tempo durará a tua viagem? Quando voltarás? Aprouve ao rei enviar-me; e Ne 5.14;13.6eu lhe apontei um prazo. 7 Disse mais eu ao rei: Se for do agrado do rei, deem-se-me cartas Ed 7.21;8.36para os governadores além do rio, para que me permitam passar até chegar a Judá; 8 como também uma carta para Asafe, guarda do Ec 2.5-6bosque do rei, a fim de que ele me dê madeiras para fazer vigas para as portas do Ne 7.2castelo que pertence à casa, para os muros da cidade e para a casa em que eu entrar. O rei deu-mas, segundo Ne 2.18;Ed 7.6a boa mão do meu Deus sobre mim.
9 Fui ter com os Ne 2.7governadores além do rio, e lhes entreguei as cartas do rei. Ora, Ed 8.22o rei tinha enviado comigo capitães do exército e cavaleiros. 10 O que, tendo ouvido, Ne 2.19;4.1Sambalá, horonita, e o servo Tobias, amonita, ficaram em extremo agastados por ter vindo um homem a procurar o bem dos filhos de Israel. 11 Assim, cheguei a Jerusalém e estive ali três dias. 12 Levantei-me de noite, eu e uns poucos homens comigo; e não disse eu a ninguém o que o meu Deus me pôs no coração para fazer em benefício de Jerusalém. Não havia comigo animal algum senão o em que eu estava montado. 13 Saí de noite pela Ne 3.13Entrada do Vale, em direção à Fonte do Dragão, e até a Entrada do Esterco e contemplava os muros de Jerusalém, Ne 1.3que estavam demolidos, Ne 2.3,17e as suas portas, que tinham sido consumidas do fogo. 14 Passei Ne 3.15à Entrada da Fonte 2Rs 20.20e à piscina do rei; porém não havia lugar por onde pudesse passar o animal em que ia montado. 15 Subi de noite pela torrente; contemplei os muros, e, voltando, entrei pela Entrada do Vale, e assim voltei. 16 Os magistrados não sabiam aonde eu fui, nem o que eu fiz; nem ainda o tinha eu dito aos judeus, nem aos sacerdotes, nem aos nobres, nem aos magistrados, nem aos mais que faziam a obra.
17 Eu lhes disse: Vós vedes o triste estado em que nos achamos, como Ne 1.3Jerusalém está deserta, e as suas portas consumidas do fogo; vinde, e reedifiquemos o muro de Jerusalém, para que não sejamos mais opróbrio. 18 Referi-lhes como a mão do meu Deus me fora favorável e as palavras que o rei me tinha falado. Eles disseram: Levantemo-nos e edifiquemos. 2Sm 2.7Fortaleceram as suas mãos para a boa obra. 19 Mas, quando Sambalá, horonita, e o servo Tobias, amonita, Ne 6.6e Gesém, árabe, o souberam, Ne 4.1zombaram de nós, desprezaram-nos e disseram: Que é isto que vós fazeis? Ne 6.6Quereis rebelar-vos contra o rei? 20 Respondi-lhes: Ne 2.4O Deus do céu é quem nos fará bem sucedidos; portanto, nós, seus servos, nos levantaremos e reedificaremos; mas vós não tendes parte, nem direito, nem memorial em Jerusalém.
王许尼希米重建城墙
1 亚达薛西王二十年尼散月,王面前摆上了酒席,我拿酒来奉给王。我在他面前素来没有露出愁容。2 王却问我:"你既然没有病,为甚么面带愁容呢?这没有别的可能,必是心中愁烦。"我就非常惧怕,3 对王说:"愿王万岁,我列祖坟墓所在的城成了荒芜之地,城门被火焚毁,我怎能不面带愁容呢?"4 王问我:"你想要甚么呢?"我就向天上的 神祷告,5 然后对王说:"如果王认为好,仆人能在你面前蒙恩宠,就请你差派我往犹大,到我列祖坟墓所在的城去,让我重建那城。"6 那时,王后坐在王的旁边。王问我:"你的行程需时多久?你甚么时候回来?"王既然认为好,就差派我去,我也定了一个归期。7 我又问王:"王若是认为好,请赐给我诏书,通知河西那边的省长准我经过,直至我到达犹大;8 又赐诏书,给看守王的园林的亚萨,吩咐他给我木材,建造圣殿的营楼大门的横梁,以及建造城墙和我要入住的房屋。"因为我的 神施恩的手帮助我,王就赐给我这一切。
9 于是我到了河西那边的省长那里去,把王的诏书交给他们;王又派了军长和马兵护送我。10 和伦人参巴拉和作臣仆的亚扪人多比雅听见有人来到,要为以色列求利益,他们就非常恼怒。
尼希米夜间巡视城墙
11 我到了耶路撒冷,在那里停留了三天。12 我在夜间起来,和几个人一起出去,我没有告诉任何人我的 神使我定意要为耶路撒冷作的事,除了我所骑的一头牲口以外,没有带着别的牲口。13 我夜间出了谷门,向着龙泉走去,到了粪门,视察耶路撒冷破坏了的城墙和被火焚毁的城门。14 我又往前走,到了泉门和王池,因为地方不够让我骑着牲口过去,15 我只得在夜间沿溪而上,视察城墙,然后转回,经过谷门,回到城里。16 没有一个官长知道我去过甚么地方,作了甚么事。我也一直没有告诉犹大人、或祭司、或贵胄、或官长,或其余作工的人。
尼希米鼓励人民重建城墙
17 后来我对他们说:"你们都看见我们遭遇的患难:耶路撒冷成了荒芜之地,城门被火焚毁,你们都来吧!让我们重建耶路撒冷的城墙,免得我们再受凌辱。"18 我告诉他们,我的 神施恩的手怎样帮助我,以及王对我所说的话;他们就说:"我们要起来建造!"于是他们奋勇着手作这善工。19 但和伦人参巴拉和作臣仆的亚扪人多比雅,以及阿拉伯人基善听见了,就讥笑我们,藐视我们,说:"你们在干甚么?你们要背叛王吗?"20 我回答他们说:"天上的 神必使我们成功;我们是他的仆人,我们要起来建造,但你们在耶路撒冷无分、无权,无人记念。"