Resposta do povo à repreensão de Jeová
1 Jr 50.4-5Vinde, e voltemos para Jeová, porque ele Os 5.14despedaçou Os 14.4e nos sarará; feriu Is 30.26e nos atará a ferida. 2 Depois de dois dias, Sl 30.5nos revigorará; ao terceiro dia, nos levantará, e viveremos diante dele. 3 Is 2.3;Mq 4.2Conheçamos, prossigamos em conhecer a Jeová; Sl 19.6;Mq 5.2a sua saída é certa como a alva; e ele descerá sobre nós como Jl 2.23a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
Discussão com Efraim e com Judá
4 Que te farei, ó Os 7.1;11.8Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa bondade é como a Os 13.3;Sl 78.34-37nuvem da manhã e como o orvalho que cedo passa. 5 Por isso, os 1Sm 15.32-33;Jr 1.10,18;5.14cortei pelos profetas; pelas palavras da minha boca, os matei; e os juízos a teu respeito são Os 6.3como a luz que sai. 6 Pois misericórdia Mt 9.13;12.7quero e não sacrifício; Os 2.20e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos. 7 Porém eles, como Adão, Os 8.1transgrediram a aliança; ali, Os 5.7se houveram aleivosamente contra mim. 8 Os 12.11Gileade é uma cidade dos que obram iniquidade, é manchada de Os 4.2sangue. 9 Como Os 7.1tropas de salteadores espreitam um homem, assim a companhia dos sacerdotes Os 4.2;Jr 7.9-10mata no caminho de Siquém; cometem a Os 2.10;Ez 22.9;23.27vilania. 10 Na casa de Israel, vi uma Jr 5.30-31;23.14coisa horrenda: ali se acha Os 5.3a fornicação em Efraim, e Israel está contaminado. 11 Também para ti, ó Judá, está assinada uma Jr 51.33;Jl 3.13ceifa, quando Sf 2.7eu tornar a trazer o cativeiro do meu povo.
劝人民诚心归向 神
1 "来吧!让我们回转归向耶和华;
因为,他虽然撕裂了我们,但必定医治我们;
他虽然击伤了我们,却必替我们裹伤。
2 两天以后,他要使我们复原;
第三天,他使我们起来,
我们就可以活在他的面前。
3 让我们认识,竭力追求认识耶和华。
他必定出现,像晨光一样,
他必临到我们,如雨水一般,
又像滋润大地的春雨。
指摘人民虚伪的行为
4 "以法莲啊!我要怎样待你呢?
犹大啊,我要怎样待你呢?
你们的爱心像早晨的云雾;
又像瞬即消逝的朝露。
5 因此,我藉众先知砍碎他们,
用我口中的话杀戮他们;
我的审判必如光一般发出。
6 我喜爱怜恤,不喜爱祭祀;
我喜爱人认识 神的知识,胜过人献的燔祭。
7 可是他们却在亚当城背约,
在那里向我行诡诈。
8 基列是作孽之人的城,
他们的脚踪染满了血渍。
9 在往示剑的路上,祭司结党杀害人,
就像埋伏路旁的强盗;
他们行了邪恶的事。
10 在以色列家!我看见了可怕的事;
那里有以法莲的淫行,以色列被玷污了。
11 犹大啊!我使我的子民归回的时候,
必有为你定下的一个收割时期。"