O castigo dos impenitentes
1 Abre as tuas portas, ó Líbano, para que Jr 22.6-7o fogo devore os teus Ez 31.3cedros. 2 Uiva, ó cipreste, porque Is 2.12-13;10.33-34;Ez 17.24já caiu o cedro, porque já foram destruídos os principais; uivai, ó carvalhos de Basã, porque o forte bosque já foi abatido. 3 Voz do Jr 25.34-36uivar dos pastores! Porque a sua glória está destruída; voz do Jr 2.15;50.44rugir dos leões novos! Porque a soberba do Jordão está destruída.
4 Assim diz Jeová, meu Deus: Apascenta tu as ovelhas Zc 11.7;Sl 44.22destinadas para o matadouro, 5 as quais matam os que as possuem Jr 50.7e não se têm por culpados. Os que as vendem dizem: Bendito seja Jeová, porque Os 12.8;1Tm 6.9eu sou rico; Ez 34.2-3e os seus pastores não se compadecem delas. 6 Pois Jr 13.14não me compadecerei mais dos habitantes da terra, diz Jeová; eis que, porém, Zc 14.13;Is 9.19-21;Mq 7.2-6entregarei os homens, cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei; eles ferirão a terra, Sl 50.22;Mq 5.8e eu não os livrarei da mão deles. 7 Assim, Zc 11.4apascentei as ovelhas destinadas para o matadouro, verdadeiramente as ovelhas Jr 39.10;Sf 3.12mais miseráveis. Tomei para mim Ez 37.16duas varas; a uma chamei Zc 11.10;Sl 27.4;90.17Formosura, e a outra chamei Zc 11.14;Sl 133.1;Ez 37.16-23União; e apascentei as ovelhas. 8 Exterminei os três pastores Os 5.7num só mês; porque a minha alma se enfastiou deles, e a sua alma também teve nojo de mim. 9 Então, eu disse: Não vos apascentarei; o que Jr 15.2morre, morra; o que há de ser exterminado, seja exterminado, e os que restam, comam cada um a carne do seu próximo. 10 Tomei a minha vara Zc 11.7Formosura e a fiz em pedaços, Sl 89.39;Jr 14.21para destruir a minha aliança que tinha feito com todos os povos. 11 Foi quebrada naquele dia; assim as miseráveis dentre Sf 3.12as ovelhas que me respeitaram reconheceram que isso era a palavra de Jeová. 12 Eu lhe disse: Se vos parecer bem, dai-me a minha 1Rs 5.6;Ml 3.5paga; e, se não, deixai-vos disso. Pesaram, pois, por minha paga Gn 37.28;Êx 21.32;Mt 26.15;27.9-10trinta moedas de prata. 13 Jeová disse-me: Arroja-as ao oleiro, esse belo preço em que fui apreçado por eles. Mt 27.3-10;At 1.18-19Tomei as trinta moedas de prata e arrojei-as ao oleiro na Casa de Jeová. 14 Então fiz em pedaços a minha segunda vara Zc 11.7União, para Zc 11.6;Is 9.21dissolver a irmandade entre Judá e Israel.
15 Jeová disse-me: Toma tu ainda os instrumentos de um Zc 11.17;Is 6.10-12pastor insensato. 16 Pois eis que suscitarei um pastor na terra, o qual Jr 23.2não visitará as desgarradas, nem procurará as espalhadas, nem curará a quebrada, nem apascentará a sã; mas Ez 34.2-6comerá a carne das gordas e lhes despedaçará as unhas. 17 Zc 11.15;Zc 10.2;Jr 23.1Ai do pastor imprestável, que abandona as suas ovelhas! Jr 50.35-37A espada cairá sobre o seu Ez 30.21-22braço e sobre o seu Is 29.10;Os 4.5;Mq 3.6-7olho direito; o seu braço será de todo mirrado, e o seu olho direito será inteiramente escurecido.
无用的牧人被弃
1 黎巴嫩哪!敞开你的门户,
好让火吞灭你的香柏树。
2 松树啊!哀号吧,因为香柏树已经倒下,
雄壮的树木都毁坏了;
巴珊的橡树啊!哀号吧,
因为茂密的树林被砍下来了。
3 听牧人们哀号的声音,
因为他们荣美的草场毁坏了;
听少壮狮子吼叫的声音,
因为约旦河边的丛林毁坏了。
4 耶和华我的 神这样说:"你要牧养这将被宰杀的羊群。5 那些买了牠们的宰杀牠们,也不算为有罪;那些卖牠们的说:‘耶和华是应当称颂的,因我成了富足的人。’牠们的牧人并不怜恤牠们。6 因此我必不再怜恤这地的居民这是耶和华的宣告。看哪!我把他们各人交在他的邻舍和君王的手中。他们必摧毁这地,我必不救这地的居民脱离他们的手。"
两根杖的比喻
7 于是,我牧养这将被宰杀的羊群,就是羊群中最困苦的;我取了两根杖,一根我称为"恩宠",另一根称为"联合"。这样我就牧养了羊群。8 在一个月之内我除灭了三个牧人。我的心厌烦他们,他们的心也讨厌我。9 我就说:"我不再牧养你们了;那将要死的,让他死吧!那将要被除灭的,让他被除灭吧;那些余剩的,让他们彼此吞食对方的肉吧!"
10 然后,我拿起我那根称为"恩宠"的杖,把它折断,表示要废除我与万民所立的约;11 那约就在当日废除了。这样,那些仰望我的困苦羊群,就知道这是耶和华的话。12 我对他们说:"你们若看为美,就给我工资;不然,就算了。"于是,他们称了三十块银子作我的工资。
13 那时,耶和华对我说:"你要把银子丢给陶匠。"那银子就是他们认为我应得的高价。我就拿了那三十块银子,在耶和华的殿里丢给陶匠了。
14 我又折断那称为"联合"的另一根杖,表示要废除犹大和以色列之间的手足之情。
拋弃羊群的牧人有祸了
15 耶和华又对我说:"你去取愚昧牧人的装备来。16 因为我要在这地兴起一个牧人;那些快要丧亡的他不看顾,失散的他不寻找,受伤的他不医治,强壮的他不喂养,他却要吃肥羊的肉,撕掉牠们的蹄子。
17 "那丢弃羊群的无用牧人有祸了!
愿刀剑落在他的膀臂和他的右眼上;
愿他的膀臂全然枯槁,
愿他的右眼完全失明!"