1 Quando Jabim, rei de Hazor, ouviu isto, enviou mensageiros a Jobabe, rei de Madom, ao rei de Sinrom, ao rei de Acsafe,
2 aos reis que estavam ao norte, na região montanhosa e na Arabá ao sul de Quinerete, e na Sefelá, e nos planaltos de Dor ao ocidente,
3 aos cananeus ao oriente e ao ocidente, aos amorreus, aos heteus, aos ferezeus, e aos jebuseus na região montanhosa, e aos heveus ao pé de Hermom na terra de Mispa.
4 Saíram eles com todas as suas hostes, muito povo, multidão numerosa como a areia que está na praia do mar, levando muitíssimos cavalos e carros.
5 Todos estes reis se reuniram, vieram e acamparam-se juntos às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
6 Disse Jeová a Josué: Não te arreceies deles; porque amanhã a esta hora eu os entregarei a todos mortos diante de Israel. Jarretarás os seus cavalos, e queimarás com fogo os seus carros.
7 Josué, com toda a gente de guerra, veio de repente contra eles às águas de Merom, e os atacaram.
8 Jeová entregou-os nas mãos de Israel: feriram-nos, e perseguiram-nos até a grande Sidom, e até Misrefote-Maim, e até o vale de Mispa ao oriente; e feriram-nos, até não lhes deixar nem sequer um de resto.
9 Fez-lhes Josué como Jeová lhe ordenou; jarretou os cavalos deles, e queimou os carros com fogo.
10 Nesse tempo voltou Josué, tomou a Hazor e matou à espada o seu rei, pois Hazor dantes era a capital de todos estes reinos.
11 Feriram ao fio da espada a todos os que nela estavam, destruindo-os totalmente; não foi deixado ninguém com vida; e ele queimou a Hazor com fogo.
12 Tomou Josué todas as cidades desses reis, e a eles mesmos, feriu-os ao fio da espada, e totalmente os destruiu, como ordenou Moisés, servo de Jeová.
13 Porém quanto às cidades que se achavam sobre outeiros, a nenhuma delas queimou Israel, a não ser a Hazor; a essa queimou Josué.
14 Os filhos de Israel tomaram como presa para si todos os despojos destas cidades, e o gado; porém feriram ao fio da espada a todos os homens até os destruírem, sem deixar a ninguém com vida.
15 Como Jeová ordenou a Moisés, seu servo, assim Moisés ordenou-a Josué. Assim Josué o fez; não deixou de fazer coisa alguma de tudo o que Jeová ordenou a Moisés.
16 Tomou Josué toda aquela terra, a região montanhosa, e todo o Neguebe, e toda a terra de Gósen, e a Sefelá, e a Arabá, e a região montanhosa de Israel com a sua planície,
17 desde o monte Halaque que sobe a Seir, até Baal-Gade no vale do Líbano ao pé do monte Hermom. tomou também todos os seus reis, feriu-os e tirou-lhes a vida.
18 Por muito tempo pelejou Josué contra todos esses reis.
19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, à exceção dos heveus, habitantes de Gibeom: a todas tomaram à força de armas.
20 Pois de Jeová veio o endurecimento dos seus corações, para saírem à guerra contra Israel, a fim de que fossem destruídos totalmente, e não achassem piedade alguma, porém fossem de todo exterminados, como Jeová ordenou a Moisés.
21 Nesse tempo veio Josué e exterminou os anaquins da região montanhosa, de Hebrom, de Debir, de Anabe, de toda a região montanhosa de Judá e de toda a região montanhosa de Israel: Josué totalmente os destruiu com as suas cidades.
22 Não se deixou nem sequer um dos anaquins na terra dos filhos de Israel; somente ficaram alguns em Gaza, em Gate e em Asdode.
23 Tomou Josué a terra, conforme tudo o que Jeová falou a Moisés, e deu-a em herança a Israel, segundo as suas divisões em tribos. A terra cessou de ter guerra.
1 夏琐王耶宾一听见这些事, 就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
2 以及住在北方山地、基尼烈南边的亚拉巴高原和西边多珥高地的众王,
3 又去见在东方和西方的迦南人, 住在山地的亚摩利人、赫人、比利洗人和耶布斯人, 以及米斯巴地黑门山下的希未人。
4 这些王与他们所有的军队都一同出来, 人数众多, 好像海边的沙, 还有很多马匹和车辆。
5 这些王都联合起来, 来到米伦水边, 在那里一起安营, 要与以色列人作战。
6 耶和华对约书亚说: "你不要因他们惧怕, 因为明天这个时候, 我必使他们全数在以色列人面前被杀; 你要砍断他们的马蹄筋, 焚烧他们的车辆。"
7 于是约书亚和所有与他在一起能作战的人, 在米伦水边突然迫近, 攻打他们。
8 耶和华把他们交在以色列人手里, 以色列人就击杀他们, 追赶他们直到西顿大城、米斯利弗.玛音, 以及在东边的米斯巴谷; 以色列人击杀他们, 没有留下一个。
9 约书亚照着耶和华吩咐他的对待他们; 他砍断了他们的马蹄筋, 用火烧了他们的车辆。
10 那时, 约书亚转回来, 占领了夏琐, 用刀击杀了夏琐王, 因为夏琐在这些国中素来是为首的。
11 以色列人用刀击杀了城中所有的人, 把他们完全毁灭; 有气息的一个也没有留下; 约书亚又放火烧了夏琐。
12 约书亚夺取了那些王的一切城镇, 又擒获那些城镇所有的王; 他用刀击杀了他们, 把一切完全毁灭, 正如耶和华仆人摩西所吩咐的。
13 至于那些立在土丘上的城, 除了夏琐以外, 以色列人都没有焚烧; 约书亚只烧了夏琐。
14 那些城所有的战利品和牲畜, 以色列人都据为己有; 只是把所有的人都用刀击杀了, 直到把他们杀尽; 有气息的, 他们没有留下一个。
15 耶和华怎样吩咐他的仆人摩西, 摩西就怎样吩咐约书亚, 约书亚也照样行了; 耶和华吩咐摩西的一切, 约书亚没有一样不办妥的。
16 这样, 约书亚夺取了那整个地区, 就是山地、整个南地、歌珊全地、高原、亚拉巴、以色列山地和山地的高原;
17 从延伸至西珥的哈拉山, 直到黑门山下黎巴嫩谷的巴力.迦得; 约书亚擒获了那些地方所有的王, 把他们都杀死了。
18 约书亚和这些王作战了很多的日子。
19 除了住在基遍的希未人以外, 没有一座城与以色列人议和的; 所有其他的城都是以色列人作战夺取的。
20 因为这是出于耶和华的旨意, 他使他们心里刚硬, 要与以色列人交战, 好把他们完全毁灭, 使他们不蒙怜悯, 却要被消灭, 正如耶和华吩咐摩西的。
21 那时约书亚来了, 把在山地、希伯仑、底璧、亚拿伯、整个犹大山地、整个以色列山地所有的亚衲族人都剪除了。约书亚把他们与他们的城镇都完全毁灭了。
22 在以色列人的境内, 没有留下一个亚衲族人, 只在迦萨、迦特和亚实突还有余下的。
23 这样, 约书亚照着耶和华吩咐摩西的一切话, 夺取了那全地; 于是, 约书亚按着以色列的支派把地分给他们作产业。全地也就止息了战争。