1 De noite no meu leito, busquei aquele, Ct 1.7a quem a minha alma ama:
Ct 5.6Busquei-o, porém não o achei.
2 Levantar-me-ei, pois, e rodearei a cidade;
Jr 5.1Pelas ruas e pelas praças
Buscarei aquele a quem a minha alma ama:
Busquei-o, porém não o achei.
3 Encontraram-me Ct 5.7os guardas que rondam a cidade,
Aos quais disse eu: Vistes, porventura, aquele a quem a minha alma ama?
4 Apenas me tinha apartado deles,
Quando achei aquele a quem a minha alma ama.
Agarrei-me a ele, e não o deixei ir embora,
Até tê-lo eu Ct 8.2introduzido na casa de minha mãe,
E na câmara daquela que me concebeu.
5 Ct 2.7;8.4Eu vos conjuro, filhas de Jerusalém,
Ct 2.7Pelas veadas e pelas gazelas do campo,
Que não acordeis nem desperteis o amor,
Até que queira.
6 Ct 8.5Quem é esta que sobe do deserto como Êx 13.21;Jl 2.30colunas de fumo,
Perfumada de Ct 1.13;4.6,14;Mt 2.11mirra e de Êx 30.34;Ap 18.13incenso,
De toda a sorte de pós aromáticos do mercador?
7 Eis aí a liteira de Salomão:
Rodeiam-na sessenta valentes,
Dos poderosos de Israel.
8 Todos eles manejam a espada, e são Jr 50.9destros na guerra;
Cada um tem a sua Sl 45.3espada à coxa
Por causa dos Sl 91.5temores noturnos.
9 O rei Salomão fez para si um palanquim,
De madeira do Líbano.
10 Fez-lhe as colunas de prata,
E a base de ouro, e o assento de púrpura,
Sendo-lhe o interior ornado com amor,
Ct 1.5Pelas filhas de Jerusalém.
11 Saí, Is 3.16-17;4.4filhas de Sião, e contemplai o rei Salomão,
Com a coroa de que sua mãe o coroou no Is 62.5dia do seu desposório,
E no dia do júbilo do seu coração.
1 Sur mia kuŝejo dum la nokto mi serĉis tiun, kiun mia animo amas;
Mi serĉis lin, sed mi lin ne trovis.
2 Mi leviĝos, kaj irados tra la urbo;
Sur la stratoj kaj placoj mi serĉos tiun, kiun mia animo amas;
Mi serĉis lin, sed mi lin ne trovis.
3 La gardistoj, kiuj iradas tra la urbo, renkontis min,
Al ili mi demandis: Ĉu vi vidis tiun, kiun mia animo amas?
4 Kiam mi nur ekforiris de ili,
Mi renkontis tiun, kiun mia animo amas;
Mi tenis lin, kaj ne delasis lin,
Ĝis mi enkondukis lin en la domon de mia patrino,
Kaj en la ĉambron de ŝi, kiu naskis min.
5 Mi ĵurligas vin, ho filinoj de Jerusalem,
Je la gazeloj aŭ cervoj de la kampo:
Ne veku nek sendormigu la amatinon,
Ĝis ŝi mem volos.
6 Kiu estas ŝi, kiu venas el la dezerto, kiel kolono de fumo
Parfumita per mirho kaj olibano,
Per ĉiaj pudroj de la parfumisto?
7 Jen estas la lito de Salomono!
Sesdek fortuloj ĉirkaŭas ĝin
El la fortuloj de Izrael,
8 Ĉiuj tenantaj glavojn, kompetentaj batalantoj;
Ĉiu portas sian glavon ĉe sia femuro,
Pro la teruro de la nokto.
9 Edziĝan liton el la ligno de Lebanon
Konstruis al si la reĝo Salomono.
10 Ĝiajn kolonojn li konstruis el arĝento,
La ĉarpentaĵon el oro, la tegaĵon el purpuro;
La interno estas pavimita per la amo de la filinoj de Jerusalem.
11 Iru tien, ho filinoj de Cion, kaj vidu la reĝon Salomono,
Vestitan per la krono, per kiu lia patrino kronis lin en la tago de lia edziĝofesto,
En la tago de la ĝojo de lia koro.