1 Eu, porém, determinei isso por mim mesmo: cp.1Co 4.21;2Co 12.21não ir ter convosco outra vez em tristeza. 2 Pois, se eu cp.2Co 7.8vos entristeço, quem é, então, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido? 3 Isso mesmo 2Co 2.9;2Co 7.8,12escrevi, para que, chegando, eu não tenha tristeza da parte dos que me deviam alegrar, tendo esta Gl 5.10;2Ts 3.4;Fm 21confiança em todos vós que o de meu gozo é o de todos vós. 4 Pois, em muita tribulação e angústia de coração, vos escrevi com muitas lágrimas, não para que fôsseis entristecidos, mas para que conhecêsseis o amor que mais abundantemente tenho para convosco.
O penitente deve ser readmitido na igreja
5 Mas, cp.1Co 5.1s. (?)se alguém tem causado tristeza, tem causado tristeza não a mim, porém em parte (para não ser severo demais) a todos vós. 6 Basta a esse tal cp.1Co 5.4s.; cp.2Co 7.11esta repreensão dada pelo maior número, 7 de modo que pelo contrário deveis, antes, Gl 6.1; cp.Ef 4.32perdoar-lhe e confortá-lo, para que o tal não seja consumido pela demasiada tristeza. 8 Por isso, vos rogo que confirmeis a vossa caridade para com ele; 9 pois para esse fim também 2Co 2.3s.escrevi, para, por essa Fp 2.22; cp.2Co 8.2vossa prova, conhecer se em tudo 2Co 7.15;10.6sois obedientes. 10 A quem vós perdoais alguma coisa, também eu; pois o que eu tenho perdoado, se alguma coisa tenho perdoado, é por amor de vós cp.1Co 5.4;2Co 4.6bna presença de Cristo, 11 para que Mt 4.10Satanás não ganhe alguma vantagem sobre nós, porque cp.Lc 22.31;2Co 4.4;1Pe 5.8não ignoramos as suas maquinações.
Desapontado por não achar a Tito
12 Quando cheguei a At 16.8Trôade para pregar o 2Co 4.3-4;8.18;9.13;10.14;11.4,7;1Ts 3.2; cp.Rm 1.1evangelho de Cristo, e quando me foi aberta At 14.27uma porta no Senhor, 13 2Co 7.5não tive alívio para o meu espírito, porque não achei a meu irmão 2Co 7.6,13s.;8.6,16,23;12.18;Gl 2.1,3;2Tm 4.10;Tt 1.4Tito; mas, Mc 6.46despedindo-me deles, parti para a Rm 15.26Macedônia.
O caráter e os frutos dos seus trabalhos
14 Rm 6.17;1Co 15.57;2Co 8.16;9.15; cp.Rm 1.8Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre cp.Cl 2.15(Gr.)nos conduz em triunfo, e que por nosso meio faz sentir o Ef 5.2;Fp 4.18; cp.Ct 1.3;Ez 20.41cheiro do seu 1Co 12.8conhecimento em todo lugar. 15 Pois para Deus somos o bom cheiro de Cristo 1Co 1.18nos que são salvos e nos que perecem. 16 cp.Lc 2.34;Jo 9.39;1Pe 2.7s.Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte, para outros, porém, cheiro de vida para vida. E para essas coisas quem é 2Co 3.5s.idôneo? 17 Pois não estamos, como muitos, 2Co 4.2; cp.Gl 1.6-9mercadejando com a palavra de Deus; mas é 2Co 1.12;1Co 5.8; cp.1Ts 2.4;1Pe 4.11com sinceridade, mas é de Deus, 2Co 12.19perante Deus que, em Cristo, falamos.
L’incestueux rétabli. L’Evangile est odeur de vie et odeur de mort.
1 Mais j’avais résolu en moi-même de ne revenir point chez vous avec tristesse. 2 Car si je vous attriste, qui est-ce qui me réjouira, à moins que ce ne soit celui que j’aurai moi-même affligé ? 3 Et je vous ai même écrit ceci, afin que quand j’arriverai, je n’aie point de tristesse de la part de ceux de qui je devais recevoir de la joie, m’assurant de vous tous que ma joie est celle de vous tous. 4 car je vous ai écrit dans une grande affliction et angoisse de coeur, avec beaucoup de larmes ; non afin que vous fussiez attristés, mais afin que vous connussiez la charité toute particulière que j’ai pour vous. 5 Que si quelqu’un été cause de cette tristesse, ce n’est pas moi seul qu’il a affligé, mais en quelque sorte (afin que je ne le surcharge point) c’est vous tous qu’il a attristés. 6 C’est assez pour un tel homme, de cette censure qui lui a été faite par plusieurs. 7 De sorte que vous devez plutôt lui faire grâce, et le consoler ; afin qu’un tel homme ne soit point accablé par une trop grande tristesse. 8 C’est pourquoi je vous prie de ratifier envers lui votre charité. 9 Car c’est aussi pour cela que je vous ai écrit, afin de vous éprouver, et de connaître si vous êtes obéissants en toutes choses. 10 Or à celui à qui vous pardonnez quelque chose, je pardonne aussi : car de ma part aussi si j’ai pardonné quelque chose à celui à qui j’ai pardonné, je l’ai fait à cause de vous, devant la face de Christ. 11 Afin que Satan n’ait pas le dessus sur nous : car nous n’ignorons pas ses machinations. 12 Au reste, étant venu à Troas pour l’Évangile de Christ, quoique la porte m’y fût ouverte par le Seigneur, 13 Je n’ai pourtant point eu de relâche en mon esprit, parce que je n’ai pas trouvé Tite mon frère ; mais ayant pris congé d’eux, je m’en suis venu en Macédoine. 14 Or grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui manifeste par nous l’odeur de sa connaissance en tous lieux. 15 Car nous sommes la bonne odeur de Christ de la part de Dieu, en ceux qui sont sauvés, et en ceux qui périssent : 16 A ceux-ci, une odeur mortelle qui les tue ; et à ceux-là, une odeur vivifiante qui les conduit à la vie. Mais qui est suffisant pour ces choses ? 17 Car nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme font plusieurs ; mais nous parlons de Christ avec sincérité, comme de la part de Dieu, et devant Dieu.