Pular para o conteúdo
Publicidade

2Coríntios 11

FMAR

Paulo continua a sua defesa

1 Oxalá que 2Co 11.4,19s.; cp.Mt 17.17;2Co 11.16suportásseis um pouco de 2Co 11.17,21; cp.2Co 5.13insipiência da minha parte; mas, de fato, me suportais. 2 Pois vos zelo com zelos de Deus, porque vos Os 2.19s.;Ef 5.26s.desposei com um esposo, para vos cp.2Co 4.14apresentar a Cristo como uma virgem pura; 3 temo, porém, que, como a Gn 3.4,13;1Tm 2.14;Ap 12.9,15;Jo 8.44;1Ts 3.5serpente enganou a Eva com a sua astúcia, assim sejam corrompidos os vossos pensamentos, e se apartem da sinceridade e da pureza para com Cristo. 4 Na verdade, se aquele que vem prega cp.1Co 3.11outro Jesus, o qual não pregamos, ou se recebeis um cp.Rm 8.15espírito diferente do que recebestes, ou se um Gl 1.6evangelho diferente do que aceitastes, cp.Mc 7.9bem 2Co 11.1o suportais. 5 Julgo que 2Co 12.11;Gl 2.6em nada tenho sido inferior aos maiores dentre os apóstolos. 6 Mas, ainda que sou 1Co 1.17rude na palavra, não o sou, todavia, na 1Co 12.8; cp.Ef 3.4ciência; de todos os modos, porém, vos temos 2Co 4.2feito isso patente em tudo. 7 Porventura, 2Co 12.13cometi eu pecado, humilhando-me, para que vós fôsseis exaltados, por que vos evangelizei as Rm 1.1; cp.2Co 2.12;10.16boas-novas de Deus 1Co 9.18;At 18.3gratuitamente? 8 Despojei outras igrejas, Fp 4.15,18; cp.1Co 4.12;9.6recebendo delas salário para vos poder servir, 9 e, quando estava convosco e tinha necessidades, 2Co 12.13-14,16não me fiz pesado a ninguém; pois At 18.5(?)os irmãos, quando vieram da Rm 15.26Macedônia, supriram o que me faltava; e em tudo me guardei e guardarei de vos ser pesado. 10 Rm 9.1; cp.1.9;2Co 1.23;Gl 2.20Como a verdade de Cristo está em mim, não me será tirada 1Co 9.15essa glória nas regiões da At 18.12Acaia. 11 Por quê? 2Co 12.15Será por que não vos amo? 2Co 11.31; cp.12.2s.;Rm 1.9;2Co 2.17Deus o sabe. 12 Mas o que faço, isso farei, cp.1Co 9.12para cortar a ocasião aos que desejam ocasião, a fim de que, naquilo de que se gloriam, sejam achados assim como nós. 13 Pois tais homens são Ap 2.2; cp.At 20.30;Gl 1.7;2.4;Fp 1.15;Tt 1.10s.;2Pe 2.1falsos apóstolos, cp.Fp 3.2trabalhadores dolosos, transformando-se em apóstolos de Cristo. 14 Não é de admirar; pois o próprio Mt 4.10; cp.Ef 6.12;Cl 1.13Sanatás se transforma em Cl 1.12anjo de luz. 15 Portanto, não é grande coisa se também os seus ministros se transformam como em ministros de justiça; cp.Rm 2.6;3.8e o fim deles será conforme as suas obras.

Os sofrimentos de Paulo por amor do evangelho

16 2Co 11.1Outra vez digo: ninguém pense que sou insensato; mas, se assim pensais, todavia, recebei-me como insensato, para que eu também me glorie um pouco. 17 O que falo, cp.1Co 7.12,25não o falo segundo o Senhor, mas como 2Co 11.21por insensatez, nesta confiança de gloriar-me. 18 Desde que Fp 3.3s.muitos se gloriam 2Co 5.16segundo a carne, eu também me gloriarei. 19 1Co 4.10Sendo vós sábios, com prazer suportais os insensatos; 20 pois, se alguém Gl 2.4; cp.2Co 1.24;Gl 4.3,9;5.1vos escraviza, se alguém Mc 12.40vos devora, se alguém cp.Lc 5.5;2Co 11.3;2Co 12.16se apodera de vós, se alguém cp.2Co 10.5se exalta sobre vós, cp.1Co 4.11se alguém vos na cara, o suportais. 21 Falo com cp.2Co 6.8vergonha, como se nós fôssemos 2Co 10.10fracos. Mas, naquilo em que alguém se faz cp.2Co 10.2ousado, 2Co 11.17com insensatez falo, também eu sou ousado. 22 At 6.1São hebreus? Fp 3.5Também eu. Rm 9.4São israelitas? Também eu. Gl 3.16São descendentes de Abraão? Rm 11.1Também eu. 23 São 2Co 3.6;1Co 3.5; cp.2Co 10.7ministros de Cristo? falo como fora de mim, eu ainda mais; 1Co 15.10em trabalhos muito mais, muito mais 2Co 6.5em prisões, At 16.23;2Co 6.5em açoites, sem medida, Rm 8.36em mortes, muitas vezes. 24 Dos judeus, cinco vezes recebi Dt 25.3quarenta açoites menos um, 25 três vezes, fui At 16.22açoitado com varas; uma vez, At 14.19apedrejado; três vezes, naufraguei; um dia e uma noite, passei no abismo; 26 muitas vezes, estive em jornadas, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos da cp.At 9.23;13.45,50;14.5;17.5,13;18.12;20.3,19;21.27;23.10,12;25.3;1Ts 2.15minha raça, em perigos dos cp.At 14.5,19;19.23ss.;27.42gentios, em perigos na At 21.31cidade, em perigos na solidão, em perigos no mar, em perigos entre Gl 2.4falsos irmãos; 27 em 1Ts 2.9;2Ts 3.8trabalho e fadiga, em vigílias, muitas vezes; 1Co 4.11;Fp 4.12com fome e sede, 2Co 6.5em jejuns, muitas vezes; em frio e 1Co 4.11nudez; 28 além das coisas exteriores, o que pesa sobre mim diariamente, o cuidado de 1Co 7.17todas as igrejas. 29 Quem 1Co 9.22; cp.1Co 8.9,13enfraquece, que eu não enfraqueça? Quem é levado a tropeçar, que eu não me abrase? 30 Se é necessário gloriar-me, gloriar-me-ei das coisas da minha 1Co 2.3fraqueza. 31 O Deus e Pai do Senhor Jesus, Rm 1.25que é bendito para sempre, 2Co 11.11sabe que não minto. 32 Em At 9.2Damasco, o etnarca do rei Aretas At 9.24guardava a cidade dos damascenos, para me prender; 33 cp.At 9.25e numa alcofa me desceram por uma janela da muralha abaixo, e assim escapei das suas mãos.

Continuation de la vanité des faux Docteurs, et de la dignité de l’Apostolat de S. Paul.

1 Plût à Dieu que vous me supportassiez un peu dans mon imprudence ; mais encore supportez-moi. 2 Car je suis jaloux de vous d’une jalousie de Dieu ; parce que je vous ai unis à un seul mari, pour vous présenter à Christ comme une vierge chaste. 3 Mais je crains, que comme le serpent séduisit Eve par sa ruse, vos pensées aussi ne se corrompent, en se détournant de la simplicité qui est en Christ. 4 Car si quelqu’un venait qui vous prêchât un autre Jésus que nous n’avons prêché ; ou si vous receviez un autre Esprit que celui que vous avez reçu, ou un autre Evangile que celui que vous avez reçu, feriez-vous bien de l’endurer ? 5 Mais j’estime que je n’ai été en rien moindre que les plus excellents Apôtres. 6 Que si je suis comme quelqu’un du vulgaire par rapport au langage, je ne le suis pourtant pas en connaissance ; mais nous avons été entièrement manifestés en toutes choses envers vous. 7 Ai-je commis une faute en ce que je me suis abaissé moi-même, afin que vous fussiez élevés, parce que sans rien prendre je vous ai annoncé l’Évangile de Dieu ? 8 J’ai dépouillé les autres Églises, prenant de quoi m’entretenir pour vous servir. 9 Et lorsque j’étais avec vous, et que j’ai été en nécessité, je ne me suis point relâché du travail afin de n’être à charge à personne ; car les frères qui étaient venus de Macédoine ont suppléé à ce qui me manquait ; et je me suis gardé de vous être à charge en aucune chose, et je m’en garderai encore. 10 La vérité de Christ est en moi, que cette gloire ne me sera point ravie dans les contrées de l’Achaïe. 11 Pourquoi ? est-ce parce que je ne vous aime point ? Dieu le sait ! 12 Mais ce que je fais, je le ferai encore, pour retrancher l’occasion à ceux qui cherchent l’occasion ; afin qu’en ce de quoi ils se glorifient, ils soient aussi trouvés tout tels que nous sommes. 13 Car tels faux Apôtres sont des ouvriers trompeurs, qui se déguisent en Apôtres de Christ. 14 Et cela n’est pas étonnant : car satan lui-même se déguise en Ange de lumière. 15 Ce n’est donc pas un grand sujet d’étonnement si ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice ; mais leur fin sera conforme à leurs oeuvres. 16 Je le dis encore, afin que personne ne pense que je sois imprudent ; ou bien supportez-moi comme un imprudent, afin que je me glorifie aussi un peu. 17 Ce que je vais dire, en rapportant les sujets que j’aurais de me glorifier, je ne le dirai pas selon le Seigneur, mais comme par imprudence. 18 Puis donc que plusieurs se vantent selon la chair, je me vanterai moi aussi. 19 Car vous souffrez volontiers les imprudents, parce que vous êtes sages. 20 Même si quelqu’un vous asservit, si quelqu’un vous mange, si quelqu’un prend votre bien, si quelqu’un s’élève sur vous, si quelqu’un vous frappe au visage, vous le souffrez. 21 Je le dis avec honte, même comme si nous avions été sans aucune force ; mais si en quelque chose quelqu’un ose se glorifier (je parle en imprudent) j’ai la même hardiesse. 22 Sont-ils Hébreux ? je le suis aussi. Sont-ils Israélites ? je le suis aussi. Sont-ils de la semence d’Abraham ? je le suis aussi. 23 Sont-ils ministres de Christ ? (je parle comme un imprudent) je le suis plus qu’eux ; en travaux davantage, en blessures plus qu’eux, en prison davantage, en morts plusieurs fois. 24 J’ai reçu des Juifs par cinq fois quarante coups, moins un. 25 J’ai été battu de verges trois fois ; j’ai été lapidé une fois ; j’ai fait naufrage trois fois ; j’ai passé un jour et une nuit en la profonde mer. 26 En voyages souvent, en périls des fleuves, en périls des brigands, en périls de ma nation, en périls des Gentils, en périls dans les villes, en périls dans les déserts, en périls en mer, en périls parmi de faux frères ; 27 En peine et en travail, en veilles souvent, en faim et en soif, en jeûnes souvent, dans le froid et dans la nudité. 28 Outre les choses de dehors ce qui me tient assiégé tous les jours, c’est le soin que j’ai de toutes les Églises. 29 Qui est-ce qui est affaibli, que je ne sois aussi affaibli ? qui est-ce qui est scandalisé, que je n’en sois aussi brûlé ? 30 S’il faut se glorifier, je me glorifierai des choses qui sont de mon infirmité. 31 Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point. 32 A Damas, le Gouverneur pour le roi Arétas avait mis des gardes dans la ville des Damascéniens pour me prendre ; 33 Mais on me descendit de la muraille dans une corbeille par une fenêtre, et ainsi j’échappai de ses mains.

Veja também