Exortação. Tudo tenho como perda pela excelência do conhecimento de Cristo
1 Quanto ao mais, irmãos meus, Fp 4.4; cp.2.18regozijai-vos no Senhor. A mim, por certo, não me é penoso, mas a vós, vos é seguro que eu vos escreva as mesmas coisas. 2 Acautelai-vos dos Sl 22.16,20;Ap 22.15; cp.Gl 5.15cães, acautelai-vos dos 2Co 11.13maus obreiros, acautelai-vos dos falsos circuncidados. 3 Pois vd.Rm 2.29;9.6; cp.Gl 6.15os circuncidados somos nós que cp.Gl 5.25rendemos culto pelo Espírito de Deus, e Rm 15.17; cp.Gl 6.14gloriamo-nos Fp 3.12; vd.Fp 1.1; cp.Rm 8.39em Cristo Jesus, e não pomos confiança na carne, 4 se bem que cp.2Co 11.18;5.16eu poderia confiar até na carne. Se algum outro julga que pode confiar na carne, eu ainda mais: 5 vd.Lc 1.59circuncidado ao oitavo dia, da 2Co 11.22; cp.Rm 11.1raça de Israel, Rm 11.1da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus. Quanto à Lei, fui vd.At 22.3;23.6;26.5fariseu; 6 quanto ao zelo, vd.At 8.3persegui a Igreja, tendo-me tornado Fp 2.15irrepreensível quanto Fp 3.9à justiça que há na Lei. 7 Mas cp.Lc 14.33o que era para mim lucro, isto mesmo tenho como perda por amor de Cristo. 8 Sim, na verdade, e tudo tenho como perda pela excelência do Jo 17.3;Ef 4.13;2Pe 1.3; cp.Fp 3.10;Jr 9.23s.conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, pelo qual perdi todas as coisas e considero-as como refugo, para ganhar a Cristo 9 e ser achado nele, não tendo como Rm 10.5; cp.Fp 3.6minha justiça a que vem da Lei, mas aquela que vem pela fé em Cristo, vd.Rm 9.30; cp.1Co 1.30a justiça que procede de Deus, baseada na fé; 10 para o conhecer e cp.Rm 6.5o poder da sua ressurreição e a vd.Rm 8.17participação dos seus sofrimentos, vd.Rm 6.5;8.36;Gl 6.17conformando-me com ele na sua morte; 11 vd.1Co 15.23;Ap 20.5s.; cp.At 26.7para ver, se de algum modo posso atingir à ressurreição dentre os mortos. 12 Não digo que eu já o tenha cp.1Co 9.24s.;1Tm 6.12,19obtido ou que seja já 1Co 13.10perfeito, mas vou prosseguindo para ver se também 1Tm 6.12,19poderei alcançar aquilo para o que igualmente At 9.5s.fui tomado por Cristo Jesus. 13 Irmãos, eu não julgo ter ainda alcançado; mas uma coisa faço: cp.Lc 9.62esquecendo-me das coisas que ficam para trás e avançando para as que estão adiante, 14 1Co 9.24; cp.Hb 6.1prossigo em direção ao alvo, para obter o prêmio da vd.Rm 11.29; cp.8.28;2Tm 1.9vocação celestial de Deus em vd.Fp 3.3Cristo Jesus. 15 Todos, então, que somos vd.1Co 2.6; cp.Mt 5.48perfeitos, tenhamos este sentimento; e, se sentis alguma coisa cp.Gl 5.10de modo diverso, Ef 1.17;1Ts 4.9; cp.Jo 6.45Deus também vo-lo revelará. 16 Todavia, andemos Gl 6.16pela mesma regra a que temos chegado.
Os inimigos da cruz de Cristo
17 Tornai-vos todos meus vd.1Co 4.16; cp.Fp 4.9imitadores, irmãos, e observai aqueles que assim andam conforme nos tendes por 1Pe 5.3modelo. 18 Pois vd.2Co 11.13muitos andam entre nós, dos quais repetidas vezes eu vos dizia e agora vos digo, até cp.At 20.31chorando, que eles são inimigos da cp.Gl 6.14cruz de Cristo. 19 O seu fim é a perdição, o seu deus é o Rm 16.18; cp.Tt 1.12ventre, e a sua cp.Rm 6.21;Jd 13glória assenta no que é vergonhoso, Rm 8.5s.;Cl 3.2e só cuidam das coisas terrenas. 20 Pois a Ef 2.19; cp.Fp 1.27;Cl 3.1;Hb 12.22nossa pátria está nos céus, donde também vd.1Co 1.7aguardamos como Salvador o Senhor Jesus Cristo, 21 o qual 1Co 15.43-53transformará o corpo da nossa humilhação, de maneira que seja Rm 8.29;Cl 3.4conforme ao 1Co 15.43,49corpo da sua glória, vd.Ef 1.19segundo a operação com que também pode 1Co 15.28sujeitar a si todas as coisas.
Renoncement de S. Paul en toutes choses pour Jésus-Christ.
1 Au reste, mes frères, réjouissez-vous en notre Seigneur. Il ne m’est point fâcheux, et c’est votre sûreté, que je vous écrive les mêmes choses. 2 Prenez garde aux Chiens ; prenez garde aux mauvais Ouvriers ; prenez garde à la Circoncision. 3 Car c’est nous qui sommes la Circoncision, nous qui servons Dieu en esprit, et qui nous glorifions en Jésus-Christ, et qui n’avons point de confiance en la chair ; 4 Quoi que je ne pourrais bien aussi avoir confiance en la chair ; même si quelqu’un estime qu’il a de quoi se confier en la chair, j’en ai encore davantage ; 5 Moi qui ai été circoncis le huitième jour, qui suis de la race d’Israël, de la Tribu de Benjamin, Hébreu, né d’Hébreux, Pharisien de religion : 6 Quant au zèle, persécutant l’Eglise ; et quant à la justice qui est de la Loi, étant sans reproche, 7 Mais ce qui m’était un gain, je l’ai regardé comme m’étant nuisible et cela pour l’amour de Christ. 8 Et certes, je regarde toutes les autres choses comme m’étant nuisibles en comparaison de l’excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour l’amour duquel je me suis privé de toutes ces choses, et je les estime comme du fumier, afin que je gagne Christ ; 9 Et que je sois trouvé en lui, ayant non point ma justice qui est de la Loi, mais celle qui est par la foi en Christ, c’est à dire, la justice qui est de Dieu par la foi ; 10 Pour connaître Jésus-Christ, et la vertu de sa résurrection, et la communion de ses afflictions, étant rendu conforme à sa mort ; 11 Essayant si en quelque manière je puis parvenir à la résurrection des morts. 12 Non que j’aie déjà atteint le but, ou que je sois déjà rendu accompli : mais je poursuis ce but pour tâcher d’y parvenir, c’est pourquoi aussi j’ai été pris par Jésus-Christ. 13 Mes frères, pour moi, je ne me persuade pas d’avoir atteint le but ; 14 Mais je fais une chose, c’est qu’en oubliant les choses qui sont derrière moi, et m’avançant vers celles qui sont devant moi, je cours vers le but, savoir au prix de la céleste vocation, qui est de Dieu en Jésus-Christ ; 15 C’est pourquoi, nous tous qui sommes parfaits ayons ce même sentiment ; et si en quelque chose vous avez un autre sentiment, Dieu vous le révélera aussi. 16 Cependant marchons suivant une même règle pour les choses auxquelles nous sommes parvenus, et ayons un même sentiment. 17 Soyez tous ensemble mes imitateurs, mes frères, et considérez ceux qui marchent comme vous nous avez pour modèle. 18 Car il y en a plusieurs qui marchent d’une telle manière, que je vous ai souvent dit, et maintenant je vous le dis encore en pleurant, qu’ils sont ennemis de la croix de Christ ; 19 Desquels la fin est la perdition, desquels le Dieu est le ventre, et desquels la gloire est dans leur confusion, n’ayant d’affection que pour les choses de la terre. 20 Mais pour nous, notre bourgeoisie est dans les Cieux, d’où aussi nous attendons le Sauveur, le Seigneur Jésus-Christ ; 21 Qui transformera notre corps vil, afin qu’il soit rendu conforme à son corps glorieux, selon cette efficace par laquelle il peut même s’assujettir toutes choses.