1 Dt 4.26;Is 1.2Ouvi, ó céus, e falarei;
e ouça a terra as palavras da minha boca.
2 Is 55.10-11Caia o meu ensino como a chuva,
destile o meu discurso como o orvalho;
como o chuvisco sobre a terra,
como as chuvinhas sobre a erva.
3 Êx 33.19;34.5-6Porque proclamarei o nome de Jeová.
Dt 3.24;5.24Engrandecei o nosso Deus.
4 Dt 32.15,18,30Ele é a Rocha, e as suas obras são perfeitas,
Gn 18.25porque todos os seus caminhos são justiça.
Dt 7.9Deus, fiel e sem iniquidade, justo e reto é ele.
5 Dt 4.25;31.29Procederam corruptamente com ele, não são seus filhos; é essa a sua mancha.
Mt 17.17Eles são geração perversa e deformada.
6 É assim que tratas a Jeová,
Dt 32.28Ó povo insensato e ignorante?
Dt 1.31Não é ele teu pai, que te adquiriu?
Dt 32.15Ele te fez e te estabeleceu.
7 Lembra-te dos dias da antiguidade,
Considera os anos de gerações sucessivas.
Êx 12.26;Sl 78.5-8Pergunta a teu pai, e ele te informará;
aos anciãos, e eles to dirão.
8 Quando o Altíssimo dava às nações a sua herança,
quando separava os filhos dos homens,
fixou os limites dos povos
Gn 11.8;Êx 33.16;Nm 23.9segundo o número dos filhos de Israel.
9 1Rs 8.51,53;Jr 10.16Pois a porção de Jeová é o seu povo,
Jacó é a parte da sua herança.
10 Dt 1.19Ele o achou numa terra deserta
e na solidão ululante dum ermo;
cercou-o, cuidou dele,
guardou-o como Sl 17.8;Zc 2.8a menina dos seus olhos.
11 Dt 33.12;Êx 19.4Como uma águia que desperta o seu ninho,
que adeja sobre seus filhos,
Sl 18.10-18ele estendeu as suas asas, os tomou,
os levou sobre as suas asas.
12 Dt 4.35,39Só Jeová o conduziu,
Dt 32.39;Is 43.12e não havia com ele deus estranho.
13 Is 58.14Fê-lo cavalgar sobre os altos da terra
e comeu a novidade do campo;
Dt 8.8;Sl 81.16fê-lo chupar mel do penhasco
e azeite, da dura pederneira,
14 Coalhada de vacas, leite de ovelhas,
com gordura de cordeiros,
carneiros da casta de Basã e bodes,
Sl 81.16;147.14com o mais escolhido trigo.
Bebeste do sangue da uva, o vinho espumante.
15 Dt 31.20Mas Jesurum engordou e deu coices
(Tu te engordaste, te engrossaste, te fartaste!),
Jz 10.6abandonou a Deus, Dt 32.6que o fez
e tratou com desprezo a Dt 32.4Rocha da sua salvação.
16 Sl 78.58Com deuses estranhos, o provocaram a zelos,
Sl 106.29com abominações, o irritaram.
17 Lv 17.7;1Co 10.20Ofereceram sacrifícios a sedins, que não são Deus,
Dt 28.64a deuses que não conheceram,
Jz 5.8a deuses novos, que apareceram há pouco,
diante dos quais vossos pais não tremeram.
18 Dt 32.4Olvidaste a Rocha que te gerou
Sl 106.21e esqueceste-te do Deus que te deu o ser.
19 Lv 26.30;Sl 106.40Jeová viu isso e os desprezou,
Jr 44.21-23porque o provocaram seus filhos e suas filhas.
20 Então, disse: Esconderei deles o meu rosto,
Dt 31.29verei qual será o seu fim,
Dt 32.5porque são uma geração perversa,
Dt 9.23filhos em quem não há fidelidade.
21 Dt 32.16Eles me provocaram a zelos com aquilo que não é Deus,
irritaram-me com as suas Dt 32.17;1Rs 16.13,26vaidades.
Rm 10.19Eu os provocarei a zelos com aquele que não é povo,
irritá-los-ei com uma nação insensata.
22 Nm 16.33-35;Sl 18.7-8Porque um fogo está acendido na minha ira,
arde até o mais profundo Sheol,
Lv 26.20devora a terra e a sua novidade
e incendeia os fundamentos dos montes.
23 Dt 29.21Amontoarei males sobre eles,
Sl 18.14;45.5esgotarei as minhas setas contra eles.
24 Dt 28.22,48Consumidos serão de fome e devorados de raios
Sl 91.6e de amarga destruição.
Lv 26.22Enviarei entre eles os dentes das feras,
Am 5.18-19juntamente com o veneno dos que se arrastam no pó.
25 Lm 1.20;Ez 7.15Por fora, devastará a espada,
e, por dentro, o pavor,
2Cr 36.17;Lm 2.21tanto ao mancebo como à virgem,
a criança de mama bem como ao homem encanecido.
26 Eu teria dito: Dt 4.27;28.64despedaçá-los-ei,
Dt 9.14farei cessar dentre os homens a sua memória,
27 Dt 9.26Se eu não receasse a vexação do inimigo,
e que os seus adversários, iludindo-se,
dissessem: Nm 15.30A nossa mão está exaltada,
e não é Jeová que tem feito todas essas coisas.
28 Dt 32.6Porque são gente falta de conselhos,
e neles não há entendimento.
29 Dt 5.29Se tivessem sido sábios, entenderiam isso,
Dt 31.29discerniriam o seu fim.
30 Lv 26.7-8Como poderia um só perseguir a mil,
e dois pôr em fuga a dez mil,
se a sua Dt 32.4Rocha lhos não vendera,
e Jeová lhos não entregara?
31 Porque a rocha deles não é como a nossa Rocha,
Êx 14.25sendo os nossos próprios inimigos os juízes.
32 Pois a sua vide é da vide de Sodoma
e dos campos de Gomorra.
As suas uvas são uvas de Dt 29.18veneno,
os seus cachos são amargos.
33 O seu vinho é fel de répteis
e peçonha cruel de serpentes.
34 Jr 44.21Não é isso depositado comigo,
selado nos meus tesouros?
35 Rm 12.19Minha é a vingança e a recompensa,
Jr 23.12ao tempo em que resvalar o seu pé;
Ez 7.5-10pois perto está o dia da sua calamidade,
e o que lhes há de acontecer se apressará.
36 Hb 10.30Porque Jeová vindicará ao seu povo
Dt 30.1-3;Lv 26.43-45e se arrependerá no tocante aos seus servos,
quando vir que o poder deles já se foi,
e que não resta nem escravo nem livre.
37 Ele dirá: Jr 2.28Onde estão os seus deuses,
a rocha em quem procuravam refúgio?
38 Nm 25.1-2Os que comiam a gordura dos sacrifícios deles
e bebiam o vinho das libações que eles ofereciam,
Jr 11.12levantem-se esses e vos ajudem,
e haja sobre vós um abrigo.
39 Is 41.4;43.10Vede agora que Eu, sim Eu, sou Ele,
Dt 32.12e que não há outro deus comigo.
1Sm 2.6Eu faço morrer e faço viver;
Sl 51.8eu firo e eu saro;
Sl 50.22não há quem possa livrar da minha mão.
40 Pois Ez 20.5-6levanto a mão ao céu
e digo: Como eu vivo para sempre,
41 Is 34.6-8se eu afiar a minha espada reluzente,
se a minha mão pegar neste juízo,
Jr 50.28-32retribuirei vingança aos meus adversários
e recompensarei aos que me odeiam.
42 Dt 32.23De sangue embriagarei as minhas setas
Jr 12.12;46.10,14(a minha espada devorará carne)
do sangue dos mortos e dos cativos,
das cabeças cabeludas dos inimigos.
43 Rm 15.10Louvai, ó nações, o seu povo,
2Rs 9.7porque ele vingará o sangue dos seus servos,
Is 1.24-25tomará vingança dos seus adversários
Sl 65.3;79.9e fará expiação pela sua terra, pelo seu povo.
Exortação a que seja observada a lei
44 Veio Moisés e falou todas as palavras deste cântico aos ouvidos do povo, ele e Nm 13.8,16Oseiasou Josué., filho de Num. 45 Tendo Moisés acabado de falar todas estas palavras a todo o Israel, 46 disse-lhes: Ez 40.4;44.5Aplicai o vosso coração a todas as palavras que hoje testifico contra vós, para que ordeneis a Dt 4.9vossos filhos que cuidem de cumprir todas as palavras desta lei. 47 Isso não é para vós coisa de somenos importância, pois Dt 8.3;30.20é a vossa vida, e Dt 4.40;33.25por isso prolongareis os vossos dias na terra que estais passando o Jordão para possuirdes.
Moisés recebe ordem de subir ao monte Nebo
48 Naquele mesmo dia, falou Jeová a Moisés: 49 Dt 3.27;Nm 27.12-14Subirás a este monte de Abarim, ao monte Nebo, que está na terra de Moabe, defronte de Jericó, e verás a terra de Canaã, que eu estou dando aos filhos de Israel por possessão. 50 Morrerás no monte, ao qual tu hás de subir, e Gn 25.8te recolherás ao teu povo, assim como Arão, teu irmão, morreu no monte Hor e se recolheu a seu povo, 51 Nm 20.12porque pecastes contra mim no meio dos filhos de Israel, junto as águas de Meribá de Cades, no Nm 27.14deserto de Zim, e porque não me santificastes no meio dos filhos de Israel. 52 Dt 34.1-3Por isso, verás de longe a terra; porém Dt 1.37;3.27lá não entrarás, na terra que eu estou dando aos filhos de Israel.
Cantique historique et prophétique de Moïse.
1 Cieux prêtez l’oreille, et je parlerai, et que la terre écoute les paroles de ma bouche. 2 Ma doctrine distillera comme la pluie ; ma parole dégouttera comme la rosée, comme la pluie menue sur l’herbe naissante, et comme la grosse pluie sur l’herbe avancée. 3 Car j’invoquerai le Nom de l’Eternel ; attribuez la grandeur à notre Dieu. 4 L’oeuvre du Rocher est parfaite ; car toutes ses voies sont jugement. Le Dieu Fort est vérité, et sans iniquité ; il est juste et droit. 5 Ils se sont corrompus envers lui, leur tache n’est pas une tache de ses enfants ; c’est une génération perverse et revêche. 6 Est-ce ainsi que tu récompenses l’Eternel, peuple fou, et qui n’es pas sage ? n’est-il pas ton père, qui t’a acquis ? il t’a fait, et t’a façonné. 7 Souviens-toi du temps d’autrefois, considère les années de chaque génération ; interroge ton père, et il te l’apprendra ; et tes Anciens, et ils te le diront. 8 Quand le Souverain partageait les nations, quand il séparait les enfants des hommes les uns des autres, il établit les bornes des peuples selon le nombre des enfants d’Israël. 9 Car la portion de l’Eternel c’est son peuple, et Jacob est le lot de son héritage. 10 Il l’a trouvé dans un pays de désert, et dans un lieu hideux, où il n’y avait que hurlement de désolation ; il l’a conduit par des détours, il l’a dirigé, et l’a gardé comme la prunelle de son oeil. 11 Comme l’aigle émeut sa nichée, couve ses petits, étend ses ailes, les accueille, et les porte sur ses ailes ; 12 L’Eternel seul l’a conduit, et il n’y a point eu avec lui de dieu étranger. 13 Il l’a fait passer comme à cheval par dessus les lieux haut-élevés de la terre, et il a mangé les fruits des champs, et il lui a fait sucer le miel de la roche, et a fait couler l’huile des plus durs rochers. 14 Il lui a fait manger le beurre des vaches, et le lait des brebis, et la graisse des agneaux et des moutons nés en Basan, et la graisse des boucs, et la fleur du froment, et tu as bu le vin qui était le sang de la grappe. 15 Mais le droiturier s’est engraissé, et a regimbé ; tu t’es fait gras, gros et épais ; et il a quitté Dieu qui l’a fait, et il a déshonoré le rocher de son salut. 16 Ils l’ont ému à jalousie par les dieux étrangers ; ils l’ont irrité par des abominations. 17 Ils ont sacrifié aux idoles, qui ne sont point dieux ; aux dieux qu’ils n’avaient point connus, dieux nouveaux, venus depuis peu, desquels vos pères n’ont point eu peur. 18 Tu as oublié le Rocher qui t’a engendré, et tu as mis en oubli le Dieu Fort qui t’a formé. 19 Et l’Eternel l’a vu, et a été irrité, parce que ses fils et ses filles l’ont provoqué à la colère. 20 Et il a dit : Je cacherai ma face d’eux, je verrai quelle sera leur fin ; car ils sont une race perverse, des enfants en qui on ne peut se fier. 21 Ils m’ont ému à jalousie par ce qui n’est point le Dieu Fort, et ils ont excité ma colère par leurs vanités ; ainsi je les émouvrai à jalousie par un peuple qui n’est point peuple ; et je les provoquerai à la colère par une nation folle. 22 Car le feu s’est allumé en ma colère, et a brûlé jusqu’au fond des plus bas lieux, et a dévoré la terre et son fruit, et a embrasé les fondements des montagnes. 23 J’emploierai sur eux toute sorte de maux, et je décocherai sur eux toutes mes flèches. 24 Ils seront consumés par la famine, et rongés par des charbons ardents, et par une destruction amère ; et j’enverrai contr’eux les dents des bêtes, et le venin des serpents qui se traînent sur la poussière. 25 L’épée venant de dehors les privera les uns des autres ; et la frayeur, venant des cabinets ravagera le jeune homme et la vierge ; l’enfant qui tète, et l’homme décrépit. 26 J’eusse dit : Je les disperserai dans tous les coins de la terre, et j’abolirai leur mémoire d’entre les hommes ; 27 Si je ne craignais l’indignation de l’ennemi, et que peut-être il n’arrivât que leurs adversaires ne vinssent à se méconnaître, que peut-être ils ne dissent : Notre main s’est exaltée, et l’Eternel n’a point fait tout ceci. 28 Car ils sont une nation qui se perd par ses conseils, et il n’y a en eux aucune intelligence. 29 Ô s’ils eussent été sages ! s’ils eussent été avisés en ceci, et s’ils eussent considéré leur dernière fin ! 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n’était que leur rocher les a vendus, et que l’Eternel les a enserrés ? 31 Car leur rocher n’est pas comme notre rocher, et nos ennemis eux-mêmes en seront juges. 32 Car leur vigne est du plant de Sodome, et du terroir de Gomorrhe, et leurs grappes sont des grappes de fiel, ils ont des raisins amers. 33 Leur vin est un venin de dragon, et du fiel cruel d’aspic. 34 Cela n’est-il pas serré chez moi, et scellé dans mes trésors ? 35 La vengeance m’appartient, et la rétribution, au temps que leur pied glissera ; car le jour de leur calamité est près, et les choses qui leur doivent arriver se hâtent. 36 Mais l’Eternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs, quand il verra que la force s’en sera allée, et qu’il n’y aura rien de reste, rien de serré, ni de délaissé. 37 Et il dira : Où sont leurs dieux, le rocher vers lequel ils se retiraient ? 38 Mangeant la graisse de leurs sacrifices et buvant le vin de leurs aspersions. Qu’ils se lèvent, et qu’ils vous aident, et qu’ils vous servent d’asile. 39 Regardez maintenant que c’est moi, moi-même, et il n’y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guéris, et il n’y a personne qui puisse délivrer de ma main. 40 Car je lève ma main au ciel, et je dis : Je suis vivant éternellement. 41 Si j’aiguise la lame de mon épée, et si ma main saisit le jugement, je ferai tourner la vengeance sur mes adversaires, et je le rendrai à ceux qui me haïssent. 42 J’enivrerai mes flèches de sang, et mon épée dévorera la chair, j’enivrerai, dis-je, mes flèches du sang des tués et des captifs, commençant par le chef, en vengeance d’ennemi. 43 Nations, réjouissez-vous avec son peuple ; car il vengera le sang de ses serviteurs, et il fera tourner la vengeance sur ses ennemis, et fera l’expiation de sa terre et de son peuple. 44 Moïse donc vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique, le peuple l’écoutant, lui et Josué, fils de Nun. 45 Et quand Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles à tout Israël, 46 Il leur dit : Mettez votre coeur à toutes ces paroles que je vous somme aujourd’hui de commander à vos enfants, afin qu’ils prennent garde de faire toutes les paroles de cette Loi. 47 Car ce n’est pas une parole qui vous soit proposée en vain, mais c’est votre vie ; et par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre pour laquelle posséder vous allez passer le Jourdain. 48 En ce même jour-là l’Eternel parla à Moïse, en disant : 49 Monte sur cette montagne de Habarim, en la montagne de Nébo, qui est au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho ; ensuite regarde le pays de Canaan, que je donne en possession aux enfants d’Israël. 50 Et tu mourras sur la montagne sur laquelle tu montes, et tu seras recueilli vers tes peuples, comme Aaron ton frère est mort sur la montagne de Hor, et a été recueilli vers ses peuples. 51 Parce que vous avez péché contre moi au milieu des enfants d’Israël aux eaux de la contestation de Kadès dans le désert de Tsin ; car vous ne m’avez point sanctifié au milieu des enfants d’Israël. 52 C’est pourquoi tu verras vis-à-vis de toi le pays, mais tu n’y entreras point, au pays, dis-je, que je donne aux enfants d’Israël.