Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 24

FMAR

Acerca do divórcio, dos penhores, dos ladrões e da lepra

1 Quando um homem tomar uma mulher e se casar com ela, se ela não achar graça aos seus olhos, por lhe haver ele encontrado Dt 22.13-21;Nm 5.12,28alguma coisa indecente, Mt 5.31;19.7-9;Mc 10.4-5far-lhe-á uma carta de repúdio, e lha dará na mão, e a despedirá de sua casa. 2 Tendo ela saído da casa dele, poderá ir e tornar-se mulher de outro homem. 3 Se o segundo marido a aborrecer, dando-lhe na mão uma carta de repúdio e despedindo-a de casa; ou, se este último homem que a tomou por mulher, vier a falecer, 4 então, o primeiro marido, que a despediu, não poderá tornar a recebê-la por mulher, depois que foi contaminada; pois isso é abominável diante de Jeová. Não farás pecar a terra que Jeová, teu Deus, te está dando por herança.

5 Dt 20.7Quando um homem for recém-casado, não sairá à guerra, nem lhe será imposto qualquer cargo público. Ficará livre para cuidar de sua casa por um ano e animará a mulher que tomou.

6 Ninguém tomará em penhor as duas mós, nem a de cima, porque ele toma em penhor a vida mesma.

7 Êx 21.16Se se achar um homem que tiver furtado um seu irmão dos filhos de Israel e o tratar como escravo ou vender, esse ladrão morrerá. Assim, exterminarás o mal do meio de ti.

8 Lv 13.1-14,57Toma cuidado na praga da lepra de observar bem e de fazer segundo tudo o que os levitas sacerdotes te ensinarem; conforme lhes ordenei, assim cuidareis de fazer. 9 Lembra-te do que Jeová, teu Deus, fez Nm 12.10a Miriã no caminho quando saíste do Egito.

Acerca de empréstimos

10 Êx 22.26-27Quando fizeres qualquer empréstimo ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor. 11 Ficarás do lado de fora, e o homem a quem fizeste o empréstimo te trará para fora o penhor. 12 Se for homem pobre, não te deitarás no seu penhor; 13 sem falta lhe restituirás o penhor, ao pôr-se o sol, para que durma no seu manto e te abençoe. Dt 6.25Isso te será justiça diante de Jeová, teu Deus.

Caridade para com os pobres, os estrangeiros e os órfãos

14 Dt 15.7-18;Lv 25.35-43;1Tm 5.18Não defraudarás o jornaleiro pobre e necessitado, ou seja ele de teus irmãos ou seja ele dos teus peregrinos que estão na tua terra, das tuas portas para dentro. 15 Lv 19.13;Tg 5.4No seu dia, lhe darás o seu jornal, e isso se fará antes do sol posto, porque é pobre e nisso põe o seu coração. Não suceda que ele Dt 15.9;Êx 22.23clame contra ti a Jeová, e isso te seja pecado.

16 2Rs 14.6;2Cr 25.4;Jr 31.29-30;Ez 18.20Não se farão morrer os pais pelos filhos, nem os filhos, pelos pais; cada homem será morto pelo seu próprio pecado.

17 Dt 1.17;10.17;16.19Não perverterás o direito do peregrino nem do órfão; nem tomarás em penhor o vestido da viúva. 18 Lembrar-te-ás que foste escravo no Egito, e dali te remiu Jeová, teu Deus; portanto, eu te ordeno que faças isso.

19 Lv 19.9-10;23.22Quando segares a messe do teu campo e tiveres esquecido uma gavela no campo, não voltarás para a levares; será para o Dt 14.29peregrino, para o órfão e para a viúva, a fim de que Jeová, teu Deus, te abençoe em todas as obras das tuas mãos. 20 Lv 19.10Quando bateres a tua oliveira, não tornarás a colher o fruto dos ramos; será para o Dt 24.19peregrino, para o órfão e para a viúva. 21 Quando vindimares a tua vinha, não tornarás a colher os cachos que ficarem; o que ficar será para o peregrino, para o órfão e para a viúva. 22 Lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito; portanto, eu te ordeno que faças isso.

Lettre de divorce. Peine contre le rapt. Soin des pauvres.

1 Quand quelqu’un aura pris une femme, et se sera marié avec elle, s’il arrive qu’elle ne trouve pas grâce devant ses yeux, à cause qu’il aura trouvé en elle quelque chose de malhonnête, il lui donnera par écrit la lettre de divorce, et la lui ayant mise entre les mains, il la renverra hors de sa maison. 2 Et quand elle sera sortie de sa maison, et que s’en étant allée, elle se sera mariée à un autre mari ; 3 Si ce dernier mari la prend en haine, et lui donne par écrit la lettre de divorce, et la lui met en main, et la renvoie de sa maison, ou que ce dernier mari qui l’avait prise pour sa femme, meure ; 4 Alors son premier mari qui l’avait renvoyée, ne pourra pas la reprendre pour sa femme, après avoir été cause qu’elle s’est souillée ; car c’est une abomination devant l’Eternel ; ainsi tu ne chargeras point de péché le pays que l’Eternel ton Dieu te donne en héritage. 5 Quand quelqu’un se sera nouvellement marié, il n’ira point à la guerre, et on ne lui imposera aucune charge ; mais il en sera exempt dans sa maison pendant un an, et sera en joie à la femme qu’il aura prise. 6 On ne prendra point pour gage les deux meules, non pas même la meule de dessus, parce qu’on prendrait pour gage la vie de son prochain. 7 Quand on trouvera quelqu’un qui aura commis un larcin de la personne de quelqu’un de ses frères des enfants d’Israël, et qui en aura fait trafic, et l’aura vendu ; ce larron-là mourra, et tu ôteras le mal du milieu de toi. 8 Prends garde à la plaie de la lèpre, afin que tu gardes soigneusement et fasses tout ce que les Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi, vous enseigneront ; vous prendrez garde à faire selon ce que je leur ai commandé.. 9 Qu’il te souvienne de ce que l’Eternel ton Dieu fit à Marie, en chemin après que vous fûtes sortis d’Egypte. 10 Quand tu auras droit d’exiger de ton prochain quelque chose qui te sera , tu n’entreras point dans sa maison pour prendre son gage ; 11 Mais tu te tiendras dehors, et l’homme duquel tu exiges la dette, t’apportera le gage dehors. 12 Et si l’homme est pauvre, tu ne te coucheras point ayant encore son gage ; 13 Mais tu ne manqueras point de lui rendre le gage dès que le soleil sera couché, afin qu’il couche dans son vêtement, et qu’il te bénisse ; et cela te sera imputé à justice devant l’Eternel ton Dieu. 14 Tu ne feras point de tort au mercenaire pauvre et indigent d’entre tes frères, ou d’entre les étrangers qui demeurent en ton pays, dans quelqu’une de tes demeures. 15 Tu lui donneras son salaire le jour même qu’il aura travaillé, avant que le soleil se couche, car il est pauvre, et c’est à quoi son âme s’attend ; afin qu’il ne crie point contre toi à l’Eternel, et que tu ne pèches point en cela. 16 On ne fera point mourir les pères pour les enfants ; on ne fera point aussi mourir les enfants pour les pères ; mais on fera mourir chacun pour son péché. 17 Tu ne feras point d’injustice à l’étranger ni à l’orphelin, et tu ne prendras point pour gage le vêtement de la veuve. 18 Et il te souviendra que tu as été esclave en Egypte ; et que l’Eternel ton Dieu t’a racheté de ; c’est pourquoi je te commande de faire ces choses. 19 Quand tu feras ta moisson dans ton champ, et que tu auras oublié dans ton champ quelque poignée d’épis, tu n’y retourneras point pour la prendre ; mais cela sera pour l’étranger, pour l’orphelin, et pour la veuve ; afin que l’Eternel ton Dieu te bénisse en toutes les oeuvres de tes mains. 20 Quand tu battras tes oliviers, tu n’y retourneras point pour rechercher branche après branche ; mais ce qui sera demeuré sera pour l’étranger, pour l’orphelin, et pour la veuve. 21 Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne grappilleras point les raisins qui seront demeurés après toi ; mais cela sera pour l’étranger, pour l’orphelin, et pour la veuve. 22 Et il te souviendra que tu as été esclave au pays d’Egypte ; c’est pourquoi je te commande de faire ces choses.

Veja também