Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 6

FMAR

A corrupção do gênero humano

1 Quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra e lhes nasceram filhas, 2 viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram. 3 Então, disse Jeová: 1Pe 3.20O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem; por causa do seu errar, é ele carne; portanto, os seus dias serão cento e vinte anos. 4 Ora, naqueles dias, estavam os nefilins na terra e também depois, quando os filhos de Deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Os nefilins eram os valentes que houve na antiguidade, varões de renome.

5 Viu Jeová que era grande a maldade do homem na terra e que Gn 8.21;Sl 14.1-3toda a imaginação dos pensamentos do seu coração era continuamente. 6 Então, Jr 18.7-10se arrependeu Jeová de ter feito o homem na terra, e pesou-lhe em seu coração. 7 Disse Jeová: Dt 28.63;29.20Farei desaparecer da face da terra o homem que criei, desde o homem até o animal, até os répteis e até as aves do céu; porque Am 7.3,6me arrependo de os haver feito. 8 Porém Noé Êx 33.17achou graça aos olhos de Jeová.

9 Estas são as gerações de Noé. Noé foi Sl 37.39um homem justo e Gn 17.1;Dt 18.13;Jó 1.1perfeito nas suas gerações; Noé Gn 5.24andou com Deus. 10 Gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé. 11 A terra estava Dt 31.29;Jz 2.19corrompida diante de Deus e Ez 8.17cheia de violência. 12 Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque Sl 14.1-3toda a carne tinha corrompido o seu caminho sobre a terra.

Deus anuncia o dilúvio

13 Disse Deus a Noé: Is 34.1-4;Ez 7.2-3Hei resolvido dar cabo de toda a carne, porque a terra está cheia da violência dos homens; eis que eu os farei perecer juntamente com a terra. 14 Faze para ti uma arca de madeira de gofer; compartimentos farás na arca e untá-la-ás com betume por dentro e por fora. 15 Desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos cúbitos, a sua largura, de cinquenta e a sua altura, de trinta. 16 Farás para a arca uma janela e lhe darás um cúbito de alto; a porta da arca porás no seu lado; fa-la-ás com andares, um embaixo, um segundo e um terceiro. 17 Eis que eu vou trazer o dilúvio de águas sobre a terra, para fazer perecer de debaixo do céu toda a carne, em que o espírito de vida; tudo o que na terra morrerá. 18 Porém, contigo estabelecerei a Gn 9.9-16;17.7minha aliança; Gn 7.7entrarás na arca, tu com teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos. 19 Gn 7.2,14-15De tudo o que vive de toda a carne, dois de cada espécie farás entrar na arca, para os conservar vivos contigo; macho e fêmea serão. 20 Gn 7.3Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, e de todo o réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida. 21 Leva contigo de tudo o que se come e ajunta-o para ti; ser-te-á para alimento, a ti e a eles. 22 Gn 7.5Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe ordenou, assim o fez.

Malice des hommes. L’arche faite.

1 Or il arriva que quand les hommes eurent commencé à se multiplier sur la terre, et qu’ils eurent engendré des filles, 2 Les fils de Dieu voyant que les filles des hommes étaient belles, prirent pour leurs femmes de toutes celles qu’ils choisirent. 3 Et l’Eternel dit : Mon Esprit ne plaidera point à toujours avec les hommes, car aussi ils ne sont que chair ; mais leurs jours seront six vingts ans. 4 Il y avait en ce temps-là des géants sur la terre, lors, dis-je, que les fils de Dieu se furent joints avec les filles des hommes, et qu’elles leur eurent fait des enfants. Ce sont ces puissants hommes qui de tout temps ont été des gens de renom. 5 Et l’Eternel voyant que la malice des hommes était très-grande sur la terre, et que toute l’imagination des pensées de leur coeur n’était que mal en tout temps ; 6 Se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et en eut du déplaisir dans son coeur. 7 Et l’Eternel dit : J’exterminerai de dessus la terre les hommes que j’ai créés, depuis les hommes jusqu’au bétail, jusqu’aux reptiles, et même jusqu’aux oiseaux des cieux ; car je me repens de les avoir faits. 8 Mais Noé trouva grâce devant l’Eternel. 9 Ce sont ici les générations de Noé. Noé fut un homme juste et intègre en son temps, marchant avec Dieu. 10 Et Noé engendra trois fils, Sem, Cam, et Japheth. 11 Et la terre était corrompue devant Dieu, et remplie d’extorsion. 12 Dieu donc regarda la terre, et voici elle était corrompue ; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre. 13 Et Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est venue devant moi ; car ils ont rempli la terre d’extorsion, et voici, je les détruirai avec la terre. 14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu feras l’arche par loges, et la calfeutreras de bitume par dedans et par dehors. 15 Et tu la feras en cette manière ; la longueur de l’arche sera de trois cents coudées ; sa largeur de cinquante coudées, et sa hauteur de trente coudées. 16 Tu donneras du jour à l’arche, et feras son comble d’une coudée de hauteur, et tu mettras la porte de l’arche à son coté, et tu la feras avec un bas, un second, et un troisième étage. 17 Et voici, je ferai venir un déluge d’eau sur la terre, pour détruire toute chair en laquelle il y a esprit de vie sous les cieux ; et tout ce qui est sur la terre expirera. 18 Mais j’établirai mon alliance avec toi ; et tu entreras dans l’arche toi et tes fils, et ta femme, et les femmes de tes fils avec toi. 19 Et de tout ce qui a vie d’entre toute chair tu en feras entrer deux de chaque espèce dans l’arche, pour les conserver en vie avec toi, savoir le mâle et la femelle ; 20 Des oiseaux, selon leur espèce des bêtes à quatre pieds, selon leur espèce, et de tous reptiles, selon leur espèce. Il y entrera de tous par paires avec toi, afin que tu les conserves en vie. 21 Prends aussi avec toi de toute chose qu’on mange, et la retire à toi, afin qu’elle serve pour ta nourriture, et pour celle des animaux. 22 Et Noé fit selon tout ce que Dieu lui avait commandé ; il le fit ainsi.

Veja também