1 Então, orou Jonas a Jeová, seu Deus, lá Jó 13.15;Sl 130.1-2;Lm 3.53-56do ventre do peixe. 2 Ele disse:
Da minha aflição, 1Sm 30.6;Sl 18.4-6;22.24;120.1clamei a Jeová,
e ele me respondeu;
do ventre do Sl 18.5-6;61.2;86.13;83.1-7Sheol gritei,
e tu ouviste a minha voz.
3 Pois me Sl 69.1-2,14-15;Lm 3.54lançaste no profundo, no coração dos mares,
e a corrente das águas me cercou;
todas as tuas Sl 42.7ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Eu disse: Sl 31.22;Jr 7.15Lançado estou de diante dos teus olhos;
todavia, tornarei a olhar 1Rs 8.38;2Cr 6.38;Sl 5.7para o teu santo templo.
5 Lm 3.54As águas me cercaram até a alma,
Sl 69.1-2o abismo me rodeou;
a alga se pegava à minha cabeça.
6 Sl 18.5;116.3Desci até os fundamentos dos montes;
a terra me encerrou para sempre com os seus Is 38.10;Mt 16.18ferrolhos;
contudo, tu, Jeová, meu Deus, Jó 33.28;Sl 16.10;30.3;Is 38.17fizeste subir da cova a minha vida.
7 Quando, dentro de mim, Sl 142.3desfalecia a minha alma, Sl 77.10-11;143.5lembrei-me de Jeová;
e entrou a ti a 2Cr 30.27;Sl 18.6minha oração, no Jn 2.4;Sl 11.4;65.4;Mq 1.2;Hc 2.20teu santo templo.
8 Os que 2Rs 17.15;Sl 31.6;Jr 16.19observam vaidades mentirosas
abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Eu, porém, Sl 50.14,23;Jr 33.11;Os 14.2te oferecerei sacrifícios com a voz de ação de graças;
Jó 22.27;Ec 5.4-5pagarei o que votei.
Sl 3.8;Is 45.17A Jeová pertence a salvação.
10 Jeová falou ao Jn 1.17peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
Jonas dans le ventre du poisson ; sa prière. Le poisson le dégorge sur le rivage.
1 Or l’Eternel avait préparé un grand poisson pour engloutir Jonas ; et Jonas demeura dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits. 2 Et Jonas fit sa prière à l’Eternel son Dieu, dans le ventre du poisson. 3 Et il dit : J’ai crié à l’Eternel à cause de ma détresse, et il m’a exaucé ; je me suis écrié du ventre du sépulcre, et tu as ouï ma voix. 4 Tu m’as jeté au fond, au coeur de la mer, et le courant m’a environné ; tous tes flots et toutes tes vagues ont passé sur moi ; 5 Et j’ai dit : Je suis rejeté de devant tes yeux ; mais néanmoins je verrai encore le Temple de ta sainteté. 6 Les eaux m’ont environné jusqu’à l’âme, l’abîme m’a environné tout à l’entour, les roseaux se sont entortillés autour de ma tête. 7 Je suis descendu jusqu’aux racines des montagnes, la terre avec ses barres était autour de moi pour jamais ; mais tu as fait remonter ma vie hors de la fosse, ô Eternel, mon Dieu ! 8 Quand mon âme se pâmait en moi, je me suis souvenu de l’Eternel, et ma prière est parvenue à toi, jusqu’au palais de ta sainteté. 9 Ceux qui s’adonnent aux vanités fausses abandonnent leur gratuité. 10 Mais moi, je te sacrifierai avec voix de louange, je rendrai ce que j’ai voué ; car le salut est de l’Eternel. Alors l’Eternel fit commandement au poisson, et il dégorgea Jonas sur le sec.