Publicidade

João 5

1 Depois disto havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.2 Ora em Jerusalém, junto à porta das ovelhas, há um tanque, que em hebraico se chama Betesda, o qual tem cinco alpendres.3 Nestes jazia um grande número de enfermos, cegos, coxos, paralíticos4 {esperando que se movesse a água. Pois descia um anjo em certo tempo ao tanque, e agitava a água; e o primeiro que entrava no tanque, depois de se mover a água, ficava curado de qualquer doença que tivesse.}5 Achava-se ali um homem, que havia trinta e oito anos estava enfermo.6 Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim desde muito tempo, perguntou-lhe: Queres ficar são?7 Respondeu-lhe o enfermo: Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando a água for movida; mas enquanto eu vou, outro desce antes de mim.8 Disse-lhe Jesus: Levanta-te, toma o teu leito e anda.9 Imediatamente o homem ficou são, tomou o seu leito e começou a andar. Era sábado aquele dia.10 Por isso disseram os judeus ao que havia sido curado: Hoje é sábado, e não te é lícito levar o teu leito.11 Ele respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Toma o teu leito e anda.12 Eles lhe perguntaram: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e anda?13 Mas o que havia sido curado, não sabia quem era; porque Jesus se tinha retirado, por haver muita gente naquele lugar.14 Depois Jesus o encontrou no templo e lhe disse: Olha, já estás são; não peques mais, para que te não suceda coisa pior.15 O homem foi dizer aos judeus que Jesus era quem o havia curado.16 Por isso os judeus perseguiam a Jesus, porque fazia estas coisas nos sábados.17 Mas Jesus disse-lhes: Meu Pai não cessa de agir até agora, e eu também;18 por isso, pois, os judeus procuravam com maior ânsia tirar-lhe a vida, porque não somente violava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.19 Jesus, pois, lhes disse: Em verdade, em verdade vos digo que o Filho nada pode fazer de si mesmo, senão o que vir o Pai fazer; porque tudo o que ele fizer, o faz também semelhantemente o Filho.20 Pois o Pai ama ao Filho e lhe mostra tudo o que faz, e maiores obras do que estas lhe mostrará, para que vós vos maravilheis.21 Pois assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida aos que ele quer.22 O Pai a ninguém julga, mas tem dado todo o julgamento ao Filho,23 a fim de que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou.24 Em verdade, em verdade vos digo que o que ouve a minha palavra e crê aquele que me enviou, tem a vida eterna, e não entra em juízo, pelo contrário já passou da morte para a vida.25 Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem, viverão.26 Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ele ao Filho ter vida em si mesmo.27 Ele lhe deu autoridade para julgar, porque é filho do homem.28 Não vos maravilheis disto, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos, ouvirão a sua voz e sairão:29 os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida; e os que praticaram o mal, para a ressurreição do juízo.30 Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma; assim como ouço, julgo; o meu juízo é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.31 Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro;32 outro é o que dá testemunho de mim, e sei que é verdadeiro o testemunho que ele dá de mim.33 Vós tendes mandado mensageiros a João, e ele tem dado testemunho da verdade;34 eu, porém, não é do homem que recebo o testemunho, mas digo-vos estas coisas para que sejais salvos.35 Ele era a lâmpada que ardia e brilhava, e vós quisestes alegrar-vos por algum tempo com a sua luz.36 Mas o testemunho que eu tenho, é maior que o de João; porque as obras que o Pai me tem dado para executar, essas obras que eu faço, dão testemunho de mim que o Pai me tem enviado.37 O Pai que me enviou, esse é que tem dado testemunho de mim. Nunca tendes ouvido a sua voz nem visto a sua forma,38 e a sua palavra não permanece em vós, porque não credes aquele a quem ele enviou.39 Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e elas mesmas são as que dão testemunho de mim;40 e não quereis vir a mim para terdes vida.41 Não recebo glória dos homens,42 mas eu vos conheço e sei que não tendes em vós o amor de Deus.43 Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, recebê-lo-eis.44 Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros, e não buscais a glória que vem do único Deus?45 Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai; quem vos acusa é Moisés, no qual confiais.46 Pois se tivésseis crido a Moisés, me teríeis crido a mim; porque ele escreveu de mim.47 Porém se não dais crédito aos seus escritos, como dareis crédito às minhas palavras?

1 Later on, there was a festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.2 Near the Sheep Gate in Jerusalem is a pool called Bethesda in Hebrew. It has five colonnades,3 and under these a large number of sick people were lying—blind, lame, or paralyzed—waiting for the movement of the water.4 For at certain times an angel of the Lord would go down into the pool and stir up the water. And the one who stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.5 One particular man was there who had been ill for thirty-eight years.6 When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him,"Do you want to get well?"7 The sick man answered him, "Sir, I don't have anyone to put me into the pool when the water is stirred up. While I'm trying to get there, someone else steps down ahead of me."8 Jesus said to him,"Stand up, pick up your mat, and walk!"9 The man immediately became well, and he picked up his mat and started walking. Now that day was a Sabbath.10 So the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat."11 But he answered them, "The man who made me well told me,‘Pick up your mat and walk.’"12 They asked him, "Who is the man who told you,‘Pick it up and walk’?"13 But the one who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped away from the crowd in that place.14 Later on, Jesus found him in the temple and told him,"See, you have become well. Stop sinning or something worse may happen to you."15 The man went off and told the Jews that it was Jesus who had made him well.16 So the Jews began persecuting Jesus because he kept doing such things on the Sabbath.17 But Jesus answered them,"My Father has been working until now, and I, too, am working."18 So the Jews were trying all the harder to kill him, because he was not only breaking the Sabbath but was also calling God his own Father, thus making himself equal to God.19 Jesus said to them,"Truly, truly I tell you, the Son can do nothing on his own accord, but only what he sees the Father doing. For what he does, the Son does likewise.20 For the Father loves the Son and shows him everything he is doing. And he will show him even greater works than these, so that you may be amazed.21 Just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to those he chooses.22 For the Father judges no one, but has given all judgment to the Son,23 so that all may honor the Son as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.24 "Truly, truly I tell you, the one who hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and does not come under judgment, but has passed from death to life.25 Truly, truly I tell you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear it will live.26 For just as the Father has life in himself, so also he has granted the Son to have life in himself.27 And he has given him authority to pass judgment, because he is the Son of Man.28 Don't be amazed at this, because the hour is coming when all who are in their graves will hear his voice29 and will come out—those who have done what is good to the resurrection of life, and those who have practiced what is evil to the resurrection of condemnation.30 I can do nothing on my own accord. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I do not seek my own will but the will of the one who sent me."31 "If I testify about myself, my testimony is not true.32 There is another who testifies about me, and I knowthat the testimony he gives about me is true.33 You have sent messengersto John, and he has testified to the truth.34 I myself do not accept human testimony, but I am saying these things so that you may be saved.35 That man was a lamp that burns and brightly shines, and for a while you were willing to rejoice in his light.36 But I have a greater testimony than John's, for the works that the Father has given me to complete, the very works that I am doing, testify on my behalf that the Father has sent me.37 Moreover, the Father who sent me has himself testified on my behalf. You have never heard his voice or seen his appearance,38 nor do you have his word abiding in you, because you do not believe in the one whom he sent.39 You examine the Scriptures carefully because you suppose that in them you have eternal life. Yet they testify about me.40 But you are not willing to come to me to have life.41 "I do not accept human praise.42 I know that you do not have the love of God in you.43 I have come in my Father's name, and you do not accept me. Yet if another man comes in his own name, you will accept him.44 How can you believe when you accept each other's praise and do not look for the praise that comes from the only God?45 Do not suppose that I will be the one to accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope.46 For if you believed Moses, you would believe me, for it was about me that he wrote.47 But if you do not believe what he wrote, how will you believe my words?"

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green