1 Ele me mostrou o sumo sacerdote Josué que estava diante do anjo de Jeová, e Satanás que estava à mão direita dele para ser o seu adversário.2 Jeová disse a Satanás: Que Jeová te repreenda, ó Satanás; sim, repreenda-te Jeová que escolheu a Jerusalém: acaso não é este um tição tirado do fogo?3 Ora Josué estava vestido de hábitos sujos, e posto em pé diante do anjo.4 Este começou a falar e disse aos que estavam diante dele: Tirai-lhe estes hábitos sujos. A Josué disse: Eis que hei feito passar de ti a tua iniqüidade, e te vestirei de ricos trajos.5 Eu disse: Ponham-lhe sobre a cabeça uma mitra limpa. Puseram-lhe, pois, sobre a cabeça uma mitra limpa, e vestiram-no de vestidos; e o anjo de Jeová estava perto, de pé.6 O anjo de Jeová protestou a Josué, dizendo:7 Assim diz Jeová dos exércitos: Se andares nos meus caminhos, e observares o que tenho prescrito, também tu julgarás a minha casa, e bem assim guardarás os meus átrios, e te permitirei entrar e sair entre os que estão aqui.8 Ouve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e teus colegas que se assentam diante de ti; porque são homens de presságio; porquanto eis que farei vir o meu servo, o Renovo.9 Eis a pedra que tenho posto diante de Josué; sobre uma só pedra são sete olhos. Eis que eu farei ao buril a sua escultura, diz Jeová dos exércitos, e tirarei a iniqüidade desta terra num só dia.10 Naquele dia, diz Jeová dos exércitos, chamareis, cada um de vós ao seu próximo para debaixo da videira e para debaixo da figueira.
1 He showed me Joshua the high priest. Joshua was standing before the angel of Jehovah, and Satan was standing at his right hand to be his adversary.2 Jehovah said to Satan: »Jehovah rebukes you, O Satan; yes, Jehovah, who has chosen Jerusalem, rebukes you. Is this a brand plucked out of the fire?«3 Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.4 He spoke to those who stood before him: »Take the filthy garments from him. Behold, I have caused your iniquity to pass from you and I will clothe you with rich apparel.«5 I said: »Let them set a clean headdress upon his head.« So they set a clean headdress upon his head, and clothed him with garments. The angel of Jehovah was standing nearby.6 And the angel of Jehovah witnessed to Joshua, saying:7 »Jehovah of Hosts said: If you will walk in my ways, and if you will keep my ordinance you will judge my house and take care of my courts. I will give you free access among these that stand by.8 »Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you. They are men that are a sign. I will bring forth my servant the Branch Sprout!9 »Look at the stone I set before you Joshua. There are seven eyes on one stone. I will engrave the inscription on it,« said Jehovah of Hosts, »and I will remove the iniquity of that land in one day.«10 »In that day,« said Jehovah of Hosts, »you will invite every man and his neighbor under the vine and under the fig tree.«