1 Eu vos lembro, irmãos, o Evangelho que vos anunciei, o qual também recebestes, e no qual estais firmes,

2 e pelo qual sois salvos, se é que o conservais, como vo-lo preguei, salvo se crestes em vão.

3 Pois eu vos entreguei primeiramente o que também recebi: que Cristo morreu por nossos pecados segundo as Escrituras, e que foi sepultado,

4 e que foi ressuscitado ao terceiro dia segundo as Escrituras,

5 e que apareceu a Cefas e então aos doze.

6 Depois apareceu a mais de quinhentos irmãos de uma vez, dos quais a maior parte permanece até agora, mas alguns já dormiram;

7 depois apareceu a Tiago, então a todos os apóstolos;

8 e por último de todos apareceu também a mim como a um abortivo.

9 Pois eu sou o mínimo dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus;

10 mas pela graça de Deus sou o que sou, e a sua graça que me foi concedida, não se tornou vã, antes trabalhei mais abundantemente que todos eles; não eu, contudo, mas a graça de Deus comigo.

11 Portanto seja eu, ou sejam eles, assim pregamos, e assim crestes.

12 Ora se se prega que Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, como dizem alguns dentre vós que não há ressurreição de mortos?

13 Mas se não há ressurreição de mortos, nem Cristo foi ressuscitado;

14 e se Cristo não foi ressuscitado, é logo vã a nossa pregação, é também vã a vossa fé.

15 Somos conhecidos também por falsas testemunhas de Deus, porque testificamos contra Deus que ele ressuscitou a Cristo, ao qual ele não ressuscitou, se, com efeito, os mortos não são ressuscitados.

16 Pois, se os mortos não são ressuscitados, nem Cristo foi ressuscitado;

17 mas se Cristo não foi ressuscitado, a vossa fé é vã, estais ainda em vossos pecados.

18 Também por conseguinte os que dormiram em Cristo, pereceram.

19 Se nesta vida temos unicamente esperado em Cristo, somos de todos os homens os mais dignos de lástima.

20 Mas agora Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, sendo ele as primícias dos que dormem.

21 Pois desde que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.

22 Pois assim como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados,

23 mas cada um na sua ordem. As primícias, Cristo, depois, os que são de Cristo, na sua vinda.

24 Então virá o fim, quando ele entregar o reino ao Deus e Pai, quando houver destruído todo o domínio e toda a autoridade e poder.

25 Pois é necessário que ele reine, até que ponha todos os seus inimigos debaixo dos seus pés.

26 O último inimigo que será destruído, é a morte;

27 porque: Todas as coisas sujeitou debaixo dos pés dele. Mas quando se diz que todas as coisas lhe estão sujeitas, claro é que se excetua aquele que lhe sujeitou todas as coisas.

28 Quando tudo lhe estiver sujeito, então também o mesmo Filho estará sujeito àquele que lhe sujeitou todas as coisas, para que Deus seja em todas as coisas.

29 De outra maneira que farão os que se batizam pelos mortos? Se realmente os mortos não são ressuscitados, por que então se batizam por eles?

30 Por que nos expomos também nós, a perigos a toda a hora?

31 Declaro, irmãos, pelo regozijo que tenho a vosso respeito em Cristo Jesus nosso Senhor, que morro todos os dias.

32 Se eu, como homem, combati com as feras em Éfeso, que me aproveita isso? Se os mortos não são ressuscitados, comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

33 Não vos deixeis enganar: Más companhias corrompem bons costumes.

34 Despertai para a justiça, e não pequeis; pois alguns não têm conhecimento de Deus; digo isto para vos envergonhar.

35 Mas alguém dirá: Como são ressuscitados os mortos? e em que qualidade de corpo vêem?

36 Insensato, o que tu semeias, não se vivifica sem que morra;

37 e o que semeias, não semeias o corpo que há de nascer, mas o mero grão, como por exemplo, de trigo, ou de alguma outra coisa;

38 Deus, porém, lhe dá um corpo como lhe aprouve e a cada uma das sementes um corpo próprio.

39 Nem toda a carne é a mesma carne, mas uma é a dos homens, outra a dos animais, outra a das aves e outra a dos peixes.

40 Também há corpos celestes e corpos terrestres; mas uma é a glória dos celestes, e outra a dos terrestres.

41 Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere de outra em glória.

42 Assim também é a ressurreição dos mortos. Semeia-se em corrupção, é ressuscitado em incorrupção; semeia-se em vileza, é ressuscitado em glória;

43 semeia-se em fraqueza, é ressuscitado em poder;

44 semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, também o há espiritual.

45 Assim está escrito: O primeiro homem, Adão, foi feito em alma vivente; o último Adão em espírito vivificante.

46 Mas não é primeiro o espiritual, senão o animal, depois o espiritual.

47 O primeiro homem é da terra, é terreno; o segundo homem é do céu.

48 Qual o terreno, tais também os terrenos; qual o celestial tais também os celestiais;

49 e como trouxemos a imagem do terreno, também traremos a imagem do celestial.

50 Ora digo isto, irmãos, que a carne e o sangue não podem herdar o reino dos céus, nem a corrupção herdar a incorrupção.

51 Eis que vos digo um mistério: Nem todos dormiremos, mas todos seremos mudados,

52 num momento, num abrir e fechar de olhos, ao som da última trombeta. A trombeta soará, os mortos serão ressuscitados incorruptíveis, e nós seremos mudados.

53 Pois é necessário que este corpo corruptível se revista da incorruptibilidade, e que este corpo mortal se revista da imortalidade.

54 Mas quando este corpo corruptível se revestir da incorruptibilidade, e este corpo mortal se revestir da imortalidade, então se cumprirá a palavra que está escrita: Tragada foi a morte na vitória.

55 Onde está, ó morte, a tua vitória? onde está, ó morte, o teu aguilhão?

56 O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei;

57 mas graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo.

58 Portanto, meus amados irmãos, sede firmes, constantes, aplicando-vos cada vez mais a obra do Senhor, sabendo que o vosso trabalho não é vão no Senhor.

1 Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand, 2 by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.

3 For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, 5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 6 Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep. 7 Then he appeared to James, then to all the apostles, 8 and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also. 9 For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. 10 But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me. 11 Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.

12 Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead? 13 But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised. 14 If Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith also is in vain. 15 Yes, we are also found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn’t raise up if it is true that the dead are not raised. 16 For if the dead aren’t raised, neither has Christ been raised. 17 If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins. 18 Then they also who are fallen asleep in Christ have perished. 19 If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

20 But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruit of those who are asleep. 21 For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. 22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. 23 But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ’s at his coming. 24 Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God the Father, when he will have abolished all rule and all authority and power. 25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet. 26 The last enemy that will be abolished is death. 27 For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection", it is evident that he is excepted who subjected all things to him. 28 When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

29 Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren’t raised at all, why then are they baptized for the dead? 30 Why do we also stand in jeopardy every hour? 31 I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let’s eat and drink, for tomorrow we die." 33 Don’t be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." 34 Wake up righteously and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

35 But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?" 36 You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies. 37 That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. 38 But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. 39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds. 40 There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial. 41 There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.

42 So also is the resurrection of the dead. The body is sown perishable; it is raised imperishable. 43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. 44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body.

45 So also it is written, "The first man Adam became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit. 46 However, that which is spiritual isn’t first, but that which is natural, then that which is spiritual. 47 The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven. 48 As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. 49 As we have borne the image of those made of dust, let’s also bear the image of the heavenly. 50 Now I say this, brothers, that flesh and blood can’t inherit God’s Kingdom; neither does the perishable inherit imperishable.

51 Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 53 For this perishable body must become imperishable, and this mortal must put on immortality. 54 But when this perishable body will have become imperishable, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory."

55 "Death, where is your sting?

Hades, where is your victory?"

56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.