1 Cântico dos cânticos, de Salomão.

2 Beije-me ele com os beijos de sua boca; Pois melhor é o teu amor do que o vinho.

3 Os teus perfumes têm um odor suave, O teu nome é como ungüento derramado, Por isso as donzelas te amam.

4 Atrai-me tu; correremos após ti: O rei acaba de me introduzir nos seus aposentos; Nós nos alegraremos e regozijaremos em ti, Faremos menção do teu amor mais do que do vinho; É com razão que te amam.

5 Trigueira sou, mas formosa, Ó filhas de Jerusalém, Como as tendas de Quedar, Como os pavilhões de Salomão.

6 Não admireis de eu ser morena, Porque o sol me mudou a cor. Os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, Puseram-me por guarda das vinhas; A minha vinha, porém, não a guardei.

7 Dize-me, ó tu, a quem a minha alma ama: Onde é que apascentas o teu rebanho, onde o fazes descansar ao meio dia: Pois por que, junto ao rebanho dos teus companheiros, Seria eu como a que se cobre de véu?

8 Se não o sabes, ó tu, a mais bela das mulheres, Vai-te em seguimento das pisadas dos rebanhos, E apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.

9 A um cavalo dos carros de Faraó Eu te comparo, ó amada minha.

10 Formosas são as tuas faces entre as madeixas, O teu pescoço com os colares.

11 Nós te faremos umas tranças de ouro Marchetadas de pontinhos de prata.

12 Enquanto o rei estava sentado à sua mesa, Deu o meu nardo o seu cheiro.

13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, Que está posta entre os meus seios.

14 O meu amado é para mim como um ramalhete da hena, Nas vinhas de En-Gedi.

15 Como és formosa, amada minha, como és formosa! Os teus olhos são como pombas.

16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosa relva.

17 As traves da nossa casa são cedros, E as tábuas do nosso teto são ciprestes.

1 The Song of songs, which is Solomon’s.

Beloved

2 Let him kiss me with the kisses of his mouth;

for your love is better than wine.

3 Your oils have a pleasing fragrance.

Your name is oil poured out,

therefore the virgins love you.

4 Take me away with you.

Let’s hurry.

The king has brought me into his rooms.

Friends

We will be glad and rejoice in you.

We will praise your love more than wine!

Beloved

They are right to love you.

5 I am dark, but lovely,

you daughters of Jerusalem,

like Kedar’s tents,

like Solomon’s curtains.

6 Don’t stare at me because I am dark,

because the sun has scorched me.

My mother’s sons were angry with me.

They made me keeper of the vineyards.

I haven’t kept my own vineyard.

7 Tell me, you whom my soul loves,

where you graze your flock,

where you rest them at noon;

for why should I be as one who is veiled

beside the flocks of your companions?

Lover

8 If you don’t know, most beautiful among women,

follow the tracks of the sheep.

Graze your young goats beside the shepherds’ tents.

9 I have compared you, my love,

to a steed in Pharaoh’s chariots.

10 Your cheeks are beautiful with earrings,

your neck with strings of jewels.

Friends

11 We will make you earrings of gold,

with studs of silver.

Beloved

12 While the king sat at his table,

my perfume spread its fragrance.

13 My beloved is to me a sachet of myrrh,

that lies between my breasts.

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms

from the vineyards of En Gedi.

Lover

15 Behold, you are beautiful, my love.

Behold, you are beautiful.

Your eyes are like doves.

Beloved

16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant;

and our couch is verdant.

Lover

17 The beams of our house are cedars.

Our rafters are firs.