1 Os levitas secerdotes, a saber, toda a tribo de Levi, não terão parte nem herança com Israel; comerão as ofertas queimadas e a herança de Jeová.

2 Não terão herança no meio dos seus irmãos; Jeová é a sua herança, como lhes disse.

3 Isto é o que será devido aos sacerdotes pelo povo, pelos que oferecerem o sacrifício, seja boi, seja ovelha: o ofertante dará ao sacerdote a espádua, as queixadas e o bucho.

4 Dar-lhe-ás as primícias do teu pão, do teu mosto e do teu azeite, e dos velos das tuas ovelhas.

5 Pois a ele o escolheu Jeová teu Deus dentre todas as tuas tribos para assistir no serviço concernente ao nome de Jeová, ele e seus filhos em todo o tempo.

6 Se um levita sair de alguma das tuas cidades de todo o Israel, na qual ele peregrina, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que Jeová escolher,

7 e ministrar no tocante ao nome de Jeová seu Deus, como o fazem todos os seus irmãos, os levitas, que ali assistem diante de Jeová,

8 todos terão porções iguais para comerem, além da venda dos seus patrimônios.

9 Quando tu tiveres entrado na terra que Jeová teu Deus te está dando, não aprenderás a fazer segundo as abominações desses povos.

10 Não se achará contigo quem faça passar seu filho ou sua filha pelo fogo, nem adivinhador, nem prognosticador, nem agoureiro, nem feiticeiro,

11 nem encantador, nem o que consulte a espíritos ou a um espírito familiar, nem aquele que consulte aos mortos.

12 Porque abominável é a Jeová todo aquele que faz estas coisas, e por causa destas abominações Jeová teu Deus os está desapossando diante de ti.

13 Perfeito serás para com Jeová teu Deus.

14 Porque estas nações que tu estás possuindo ouvem os prognosticadores e os adivinhadores; mas quanto a ti Jeová teu Deus não te permitiu tal coisa.

15 Jeová teu Deus te suscitará um profeta do meio de ti, dentre os teus irmãos, semelhante a mim; a este ouvirás;

16 segundo tudo o que pediste de Jeová teu Deus em Horebe no dia da assembléia, dizendo: Não ouvirei mais a voz de Jeová meu Deus, nem tornarei a ver mais este grande fogo, para que não morra.

17 Disse-me Jeová: Falaram bem tudo quanto disseram.

18 Dentre os seus irmãos lhes suscitarei um profeta semelhante a ti; porei na sua boca as minhas palavras, e ele lhes falará tudo o que eu lhe ordenar.

19 Todo aquele que não ouvir as minhas palavras que ele falar em meu nome, eu o requererei dele.

20 Mas o profeta que se houver com presunção, falando em meu nome uma palavra que não lhe ordenei falar, ou que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.

21 Se disseres no teu coração: Como poderemos conhecer a palavra que Jeová não falou?

22 Quando um profeta falar em nome de Jeová, se a coisa não se cumprir, tal coisa Jeová não falou; o profeta a falou com presunção, não terás medo dele.

1 The priests and the Levites—all the tribe of Levi—shall have no portion nor inheritance with Israel. They shall eat the offerings of Yahweh made by fire and his portion. 2 They shall have no inheritance among their brothers. Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them. 3 This shall be the priests’ due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give to the priest: the shoulder, the two cheeks, and the inner parts. 4 You shall give him the first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep. 5 For Yahweh your God has chosen him out of all your tribes to stand to minister in Yahweh’s name, him and his sons forever.

6 If a Levite comes from any of your gates out of all Israel where he lives, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose, 7 then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh. 8 They shall have like portions to eat, in addition to that which comes from the sale of his family possessions.

9 When you have come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations. 10 There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who tells fortunes, or an enchanter, or a sorcerer, 11 or a charmer, or someone who consults with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. 12 For whoever does these things is an abomination to Yahweh. Because of these abominations, Yahweh your God drives them out from before you. 13 You shall be blameless with Yahweh your God. 14 For these nations that you shall dispossess listen to those who practice sorcery and to diviners; but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do. 15 Yahweh your God will raise up to you a prophet from among you, of your brothers, like me. You shall listen to him. 16 This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again Yahweh my God’s voice, neither let me see this great fire any more, that I not die."

17 Yahweh said to me, "They have well said that which they have spoken. 18 I will raise them up a prophet from among their brothers, like you. I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him. 19 It shall happen, that whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him. 20 But the prophet who speaks a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die."

21 You may say in your heart, "How shall we know the word which Yahweh has not spoken?" 22 When a prophet speaks in Yahweh’s name, if the thing doesn’t follow, nor happen, that is the thing which Yahweh has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously. You shall not be afraid of him.