Τέλος της τιμωρίας της Σιών
1 Αλίμονο, πώς το χρυσάφι θάμπωσε,
πώς αλλοιώθηκε το καθαρό χρυσάφι!
Οι πέτρες οι ιερέςοι πέτρες οι ιερές. Ορισμένοι θεωρούν ότι πρόκειται για πολύτιμους λίθους, που αποτελούσαν μέρος των θησαυρών του ναού. Πάντως το χρυσάφι και οι «ιερές πέτρες» συμβολίζουν εδώ τη χαμένη δόξα της Ιερουσαλήμ. διασκορπίστηκαν
στου κάθε δρόμου τις γωνιές!
2 Οι νέοι της Σιών που ήταν πολύτιμοι
και μέτραγαν το βάρος τους σε καθαρό χρυσάφι
τώρα σαν σκεύη λογαριάζονται πήλινα
σαν κοινά έργα αγγειοπλάστη.
3 Και τα τσακάλια ακόμη στα μικρά τους
δίνουν το γάλα τους και τα φροντίζουνε.
Μα οι γυναίκες του λαού μου γίνανε σκληρές
κι αδιάφορες σαν στρουθοκάμηλοι στην έρημο.σαν στρουθοκάμηλοι στην έρημο. Οι στρουθοκάμηλοι θεωρούντο κακές μάνες, γιατί εγκατέλειπαν τ’ αυγά τους στην έρημο να επωασθούν από τον ήλιο.
4 Κολλάει η γλώσσα των βρεφών
στον ουρανίσκο από τη δίψα·
ψωμί ζητάνε τα παιδιά,
κι ούτ’ ένας δεν υπάρχει να τους δώσει.
5 Αυτοί που τρέφονταν με φαγητά εκλεκτά
στους δρόμους ξεψυχούν από την πείνα·
αυτοί που ανατράφηκαν με πολυτέλειες,
κείτονται τώρα στην κοπριά.
6 Η διαστροφή του λαού μου ήταν χειρότερη
ακόμη κι απ’ την αμαρτία των Σοδόμων,
που με μιας καταστράφηκαν,
χωρίς τη μεσολάβηση χεριών.
7 Οι άρχοντές μας έλαμπαν πιο καθαροί απ’ το χιόνι,
κι από το γάλα πιο λευκοί·
πιο ροδαλή κι απ’ το κοράλλι η όψη τους·
οι φλέβες τους σωστό ζαφείρι.
8 Τώρα έγινε η όψη τους πιο σκοτεινή κι απ’ την καπνιά·
μέσα στους δρόμους δεν μπορείς να τους αναγνωρίσεις.
Στα κόκαλά τους κόλλησε το δέρμα τους,
έγινε ξερό σαν ξύλο.
9 Πιο τυχεροί όσοι με ξίφος θανατώθηκαν,
παρά εκείνοι που πεθάναν απ’ την πείνα,
που υπέκυψαν εξαντλημένοι απ’ το λιμό.
10 Γυναίκες που είναι από τη φύση σπλαχνικές,
έψησαν με τα ίδια τους τα χέρια τα παιδιά τους,
για να τραφούν σ’ εκείνη την πανωλεθρία του λαού μου.
11 Ο Κύριος εξάντλησε όλο του το θυμό!
Ξεχείλισε η φλόγα της οργής του
κι άναψε στη Σιών φωτιά·
η πόλη κατακάηκε μέχρι τα θέμελά της.
12 Κανείς δεν θα το πίστευε, ούτε της γης οι βασιλιάδες
ούτε κανείς στον κόσμο,
πως θα ’μπαινε κατακτητής ο εχθρός
στης Ιερουσαλήμ τις πύλες.
13 Αιτία για την καταστροφή της πόλης
είναι οι αμαρτίες των προφητών της,
των ιερέων της οι αμαρτίες,
που τους δικαίους καταδίκαζαν.
14 Σαν τους τυφλούς στους δρόμους τρίκλιζαν,
στο αίμα βουτηγμένοι,
έτσι που δεν μπορούσε πια κανείς
τα ρούχα τους ν’ αγγίξει.
15 «Φύγετε, ακάθαρτοι!» τους φώναζαν.
«Φύγετε! Τίποτα μην αγγίζετε!»
Έτσι φεύγανε και περιπλανιούνταν·
Μα και τα έθνη έλεγαν:
«Δε μπορούν αυτοί μαζί μας πια να κατοικούν».
16 Ο ίδιος ο Κύριος τους διασκόρπισε,
δε θέλει πια να τους βοηθάει·
Σέβας πια δεν υπάρχει για τους ιερείς,
ούτ’ ευσπλαχνία για τους γέροντες.
17 Τα μάτια μας απόκαμαν να καρτερούν
μάταια μια βοήθεια που δε θα ’ρθει·
προσμέναμε αγναντεύοντας απ’ τις σκοπιές μας
ένα έθνος, που δεν μπορεί να σώσει.
18 Παραμονεύουνε τα χνάρια μας οι εχθροί,
έτσι που δεν μπορούμε ούτε στο δρόμο μας να βγούμε.
Τελείωσαν οι μέρες μας, το τέλος μας πλησιάζει,
ήρθε, είν’ εδώ.
19 Εκείνοι που μας καταδίωκαν
γίναν πιο γρήγοροι κι απ’ τους αετούς·
μας κυνηγήσαν πάνω στα βουνά,
παραμονέψανε για μας στην έρημο.
20 Ο βασιλιάς μας, του Κυρίου ο εκλεκτός,
που απ’ αυτόν κρεμόταν η ζωή μας,
έπεσε στις παγίδες τους·
αυτός, που λέγαμε πως
στη σκιά του θα ζήσουμε στα έθνη ανάμεσα.
21 Χαρείτε και πανηγυρίσετε, Εδωμίτες,
εσείς που κατοικείτε στη χώρα της Ουζ!χώρα της Ουζ. Όαση που δεν έχει εντοπισθεί ακριβώς. Πιθανότατα βρίσκεται στη ΒΑ περιοχή της αραβικής χερσονήσου ή στα βόρεια της ανατολικά του Ιορδάνη χώρας.
Μα και σ’ εσάς θα φτάσει της κρίσης το ποτήρι
και θα μεθύσετε και θα ξεγυμνωθείτε.
22 Πόλη της Σιών, τελείωσε η τιμωρία σου!
Δε θα σε ξαναστείλει ο Κύριος στην αιχμαλωσία.
Όσο για σας όμως Εδωμίτες,
θα τιμωρήσει ο Κύριος την ανομία σας,
τις αμαρτίες σας θα τις αποκαλύψει.
抚今追昔自叹苦难难当
1 黄金怎么竟然失去光泽,纯金怎么竟然变色?
圣殿的石头都被拋弃在各街头上。
2 锡安尊贵的众民,本来和精金一样贵重;
现在怎么竟被看为瓦器,好象陶匠手中所作的呢?
3 野狗尚且用乳房哺养牠们的幼儿;
但我的众民变得多么残忍,像旷野的鸵鸟一样。
4 婴儿的舌头因干渴而紧贴上膛;
孩童求饼,却没有人分给他们。
5 那些从前吃美食的,现今都在街上孤单凄凉;
那些从前在豪奢生活中长大的,现今却在垃圾堆中打滚。
6 我众民"我众民"原文作"我子民的女子"的罪孽比所多玛的罪恶更大;
所多玛在转眼之间倾覆了,尽管无人攻击它。
7 锡安的贵族素来比雪更明亮,比奶更洁白;
他们的身体比红宝石更红润,他们的样貌像蓝宝石一样美丽。
8 现在他们的面貌比煤炭还黑,在街上再没有人认得他们;
他们皮包骨头,枯瘦如柴。
9 那些死于刀下的比饿死的还好;
饿死的因缺乏田间的出产,就日渐消瘦而死亡。
10 慈心的妇人亲手烹煮自己所生的孩子;
在我众民"我众民"原文作"我子民的女子"遭毁灭的时候,孩子竟成了母亲的食物。
11 耶和华大发震怒,倾倒他的烈怒;
他在锡安放火,吞灭了锡安的根基。
12 地上的君王,以及世上所有的居民都不相信,
会有任何敌人和仇敌攻进耶路撒冷的城门。
惩罚不义的领袖
13 因为锡安先知的罪恶,和祭司的罪孽,
就是他们在城中流了义人的血,
14 所以,他们像瞎子在街上流荡,他们被血玷污,
没有人可以触摸他们的衣服。
15 有人向他们喊叫:"走开!你们不洁的人;走开!走开!不要触摸我。"
他们到处逃亡飘流的时候,列国的人就说:"他们再不能在这里寄居。"
16 耶和华亲临"耶和华亲临"直译作"耶和华的面"分散他们,不再看顾他们;
人不再尊重祭司,也不厚待长老。
17 我们徒然等待帮助,等到双目失去视力;
我们在瞭望台上期望一个不能拯救我们的国家来临。
18 敌人追踪我们,使我们不敢在自己的街道上行走。
我们的结局近了,我们的日子满了;
我们的结局已经到了。
19 追赶我们的比空中的鹰还快;
他们在山上追赶我们,在旷野埋伏攻击我们。
20 耶和华所膏立的,我们鼻孔的气息,在他们的陷坑中被捉住;
我们论到他曾说:"我们要在他的荫庇之下,在列国中存活。"
以东遭报
21 以东人哪,乌斯地的居民哪,欢喜快乐吧!
这杯也要传到你那里,你必喝醉以致赤身露体。
锡安得安慰
22 锡安的居民"居民"原文作"女子"哪!你的刑罚已经受够了,耶和华必不再使你流亡;
以东的居民哪!他必惩罚你的罪孽,揭露你的罪恶。