Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 2

NVI

Η προσκύνηση των Μάγων

1 Όταν γεννήθηκε ο Ιησούς στη Βηθλεέμ της Ιουδαίας, στα χρόνια του βασιλιά Ηρώδη, έφτασαν στα Ιεροσόλυμα σοφοί μάγοι από την Ανατολή 2 και ρωτούσαν: «Πού είναι ο νεογέννητος βασιλιάς των Ιουδαίων; Είδαμε νανατέλλει το άστρο του και ήρθαμε να τον προσκυνήσουμε». 3 Όταν έμαθε το νέο ο Ηρώδης, ταράχτηκε, και μαζί του όλοι οι κάτοικοι των Ιεροσολύμων. 4 Φώναξε λοιπόν όλους τους αρχιερείς και τους γραμματείς του λαού, και ζήτησε να τον πληροφορήσουν πού θα γεννηθεί ο Μεσσίας. 5 Κι αυτοί του είπαν: «Στη Βηθλεέμ της Ιουδαίας, γιατί έτσι γράφει ο προφήτης:

6 Κι εσύ Βηθλεέμ, στην περιοχή του Ιούδα,

δεν είσαι διόλου ασήμαντη

ανάμεσα στις σπουδαιότερες πόλεις του Ιούδα,

γιατί από σένα θα βγει αρχηγός,

που θα οδηγήσει το λαό μου, τον Ισραήλ».

7 Ο Ηρώδης τότε κάλεσε κρυφά τους μάγους κι έμαθε απαυτούς από πότε ακριβώς φάνηκε το άστρο. 8 Έπειτα τους έστειλε στη Βηθλεέμ λέγοντάς τους: «Πηγαίνετε και ψάξτε καλά για το παιδί· μόλις το βρείτε, να με ειδοποιήσετε, για να έρθω κι εγώ να το προσκυνήσω».

9 Οι μάγοι άκουσαν το βασιλιά κι έφυγαν. Μόλις ξεκίνησαν, ξαναφάνηκε το άστρο που είχαν δει νανατέλλει με τη γέννηση του παιδιού, και προχωρούσε μπροστά τους· τελικά ήρθε και στάθηκε πάνω από τον τόπο όπου βρισκόταν το παιδί. 10 Χάρηκαν πάρα πολύ που είδαν ξανά το αστέρι. 11 Όταν μπήκαν στο σπίτι, είδαν το παιδί με τη Μαρία, τη μητέρα του, κι έπεσαν στη γη και το προσκύνησαν. Ύστερα άνοιξαν τους θησαυρούς τους και του πρόσφεραν δώρα: χρυσάφι, λιβάνι και σμύρνα. 12 Ο Θεός όμως τους πρόσταξε στο όνειρό τους να μην ξαναγυρίσουν στον Ηρώδη· γιαυτό έφυγαν για την πατρίδα τους από άλλο δρόμο.

Η φυγή στην Αίγυπτο

13 Όταν αναχώρησαν οι μάγοι, ένας άγγελος του Θεού παρουσιάστηκε στον Ιωσήφ στο όνειρό του και του είπε: «Σήκω αμέσως, πάρε το παιδί και τη μητέρα του και φύγε στην Αίγυπτο και μείνε εκεί ωσότου σου πω. Γιατί ο Ηρώδης όπου να ναι θα ψάξει να βρει το παιδί, για να το σκοτώσει». 14 Ο Ιωσήφ σηκώθηκε αμέσως, πήρε το παιδί και τη μητέρα του και μέσα στη νύχτα έφυγε στην Αίγυπτο· 15 εκεί έμεινε ώσπου πέθανε ο Ηρώδης. Έτσι εκπληρώθηκε ο λόγος του Κυρίου που είχε πει ο προφήτης: Από την Αίγυπτο κάλεσα το γιο μου.

Η σφαγή των νηπίων

16 Όταν κατάλαβε ο Ηρώδης πως οι μάγοι τον εξαπάτησαν, οργίστηκε πάρα πολύ. Έστειλε τότε στρατιώτες και σκότωσαν στη Βηθλεέμ και στην περιοχή της όλα τα παιδιά από δύο χρονών και κάτω, σύμφωνα με το χρόνο που εξακρίβωσε από τους μάγους. 17 Έτσι εκπληρώθηκε ο λόγος του Κυρίου, που είχε πει ο προφήτης Ιερεμίας:

18 Ακούστηκε στη Ραμά κραυγή,

θρήνος, κλάματα και στεναγμός βαρύς·

για τα παιδιά της κλαίει η Ραχήλ

και πουθενά δε βρίσκει παρηγοριά,

γιατί δεν υπάρχουν πια στη ζωή.

Η επιστροφή από την Αίγυπτο

19 Όταν, λοιπόν, πέθανε ο Ηρώδης, ένας άγγελος σταλμένος από τον Κύριο εμφανίστηκε στον Ιωσήφ σε όνειρο στην Αίγυπτο, 20 και του είπε: «Σήκω, πάρε το παιδί και τη μητέρα του και πήγαινε στη χώρα του Ισραήλ, γιατί πέθαναν όσοι ήθελαν να θανατώσουν το παιδί». 21 Τότε ο Ιωσήφ σηκώθηκε, πήρε το παιδί και τη μητέρα του και γύρισε πάλι στη χώρα του Ισραήλ.

22 Όταν έμαθε πως βασιλιάς της Ιουδαίας είναι ο Αρχέλαος, στη θέση του πατέρα του, του Ηρώδη, φοβήθηκε να εγκατασταθεί εκεί. Με θεϊκή εντολή όμως, που του δόθηκε στο όνειρό του, αναχώρησε για την περιοχή της Γαλιλαίας. 23 Ήρθε, λοιπόν, κι εγκαταστάθηκε στην πόλη Ναζαρέτ. Έτσι εκπληρώθηκε για το Χριστό η προφητεία που έλεγε ότι θα ονομαστεί Ναζωραίος.

A visita dos magos

1 Depois que Jesus nasceu em Belém da Judeia, nos dias do rei Herodes, magos vindos do oriente chegaram a Jerusalém 2 e perguntaram:

Onde está o recém-nascido rei dos judeus? Vimos a sua estrela levantar-se2.2 Ou no oriente; também no versículo 9. e viemos adorá-lo.

3 Quando o rei Herodes ouviu isso, ficou perturbado, e com ele toda a Jerusalém. 4 Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo. 5 Eles responderam:

Em Belém da Judeia, pois assim escreveu o profeta:

6 "Mas você, Belém, da terra de Judá,

de forma alguma é a menor entre as principais cidades de Judá;

pois de você virá o governante

que pastoreará o meu povo Israel".2.6 Mq 5.2.

7 Então, Herodes chamou os magos secretamente e informou-se com eles a respeito do tempo exato em que a estrela tinha aparecido. 8 Enviou-os a Belém e disse:

Vão informar-se com exatidão sobre o menino. Logo que o encontrarem, avisem-me, para que eu também adorá-lo.

9 Depois de ouvirem o rei, eles seguiram o seu caminho, e a estrela que tinham visto levantar-se foi adiante deles, até que finalmente parou sobre o lugar onde estava o menino. 10 Quando tornaram a ver a estrela, encheram-se de júbilo. 11 Ao entrarem na casa, viram o menino com Maria, a sua mãe, prostraram-se e o adoraram. Então, abriram os seus tesouros e lhe deram presentes: ouro, incenso e mirra. 12 Tendo sido advertidos em sonho de não voltarem a Herodes, retornaram para a sua terra por outro caminho.

A fuga para o Egito

13 Depois que partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho e lhe disse:

Levante-se, tome o menino e a sua mãe e fuja para o Egito. Fique até que eu diga a você, pois Herodes vai procurar o menino para matá-lo.

14 Então, ele se levantou, tomou o menino e a sua mãe durante a noite e partiu para o Egito, 15 onde ficou até a morte de Herodes. Cumpriu-se, assim, o que o Senhor tinha dito pelo profeta: "Do Egito chamei o meu filho".2.15 Os 11.1.

16 Quando Herodes percebeu que havia sido enganado pelos magos, ficou furioso e ordenou que matassem em Belém e nas proximidades todos os meninos de dois anos para baixo, de acordo com o tempo informado pelo magos. 17 Então, se cumpriu o que fora dito pelo profeta Jeremias:

18 "Ouviu-se uma voz em Ramá,

choro e grande lamentação;

é Raquel que chora por seus filhos

e não quer ser consolada,

porque eles não existem".2.18 Jr 31.15.

A volta para Israel

19 Depois que Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito, 20 e disse:

Levante-se, tome o menino e a sua mãe e para a terra de Israel, pois estão mortos os que procuravam tirar a vida do menino.

21 Ele se levantou, tomou o menino e a sua mãe e foi para a terra de Israel. 22 Contudo, ao ouvir que Arquelau estava reinando na Judeia em lugar de seu pai, Herodes, teve medo de ir para . Tendo sido avisado em sonho, retirou-se para a região da Galileia 23 e foi viver em uma cidade chamada Nazaré. Assim, cumpriu-se o que fora dito pelos profetas: "Ele será chamado Nazareno".2.23 Provável referência a textos como Is 11.1, em hebraico.

Veja também