1 Don't let your{+} heart be troubled: believe in God, believe also in me.2 In my Father's house are many places to stay; if it were not so, would I tell you{+} that I go to prepare a place for you{+}?3 And if I go and prepare a place for you{+}, I come again, and will receive you{+} to myself; that where I am, [there] you{+} may be also.4 And where I go, you{+} know the way.5 Thomas says to him, Lord, we don't know where you are going; how can we know the way?6 Jesus says to him, I am the way, and the truth, and the life: no one comes to the Father, but by me.7 If you{+} have known me, you{+} will also know my Father: and from now on you{+} know him, and have seen him.8 Philip says to him, Lord, show us the Father, and it suffices us.9 Jesus says to him, Have I been so long time with you{+}, and don't you know me, Philip? He who has seen me has seen the Father; how do you say, Show us the Father?10 Don't you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I say to you{+} I don't speak from myself: but the Father staying in me does his works.11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me: otherwise believe for the very works' sake.12 Truly, truly, I say to you{+}, he who believes on me, the works that I do he will do also; and greater [works] than these he will do; because I go to the Father.13 And whatever you{+} will ask in my name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.14 If you{+} will ask me anything in my name, I will do [it].15 If you{+} love me, you{+} will keep my commandments.16 And I will pray the Father, and he will give you{+} another Comforter, that he may be with you{+} forever,17 [even] the Spirit of truth: whom the world can't receive; for it does not see him, neither knows him: you{+} know him; for he stays with you{+}, and will be in you{+}.18 I will not leave you{+} desolate: I come to you{+}.19 Yet a little while, and the world sees me no more; but you{+} see me: because I live, you{+} will live also.20 In that day you{+} will know that I am in my Father, and you{+} in me, and I in you{+}.21 He who has my commandments, and keeps them, it is he who loves me: and he who loves me will be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.22 Judas (not Iscariot) says to him, Lord, and what has come to pass that you will manifest yourself to us, and not to the world?23 Jesus answered and said to him, If a man loves me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come to him, and make a place to stay with him.24 He who does not love me does not keep my words: and the word which you{+} hear is not mine, but the Father's who sent me.25 These things I have spoken to you{+}, while [yet] staying with you{+}.26 But the Comforter, [even] the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you{+} all things, and bring to your{+} remembrance all that I said to you{+}.27 Peace I leave with you{+}; my peace I give to you{+}: not as the world gives, I give to you{+}. Don't let your{+} heart be troubled, neither let it be fearful.28 You{+} heard how I said to you{+}, I go away, and I come to you{+}. If you{+} loved me, you{+} would have rejoiced, because I go to the Father: for the Father is greater than I.29 And now I have told you{+} before it comes to pass, that, when it has come to pass, you{+} may believe.30 I will no more speak much with you{+}, for the prince of the world comes: and he has nothing in me;31 but that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.
1 "Não se perturbe o coração de vocês. Creiam em Deus; creiam também em mim.2 Na casa de meu Pai há muitos aposentos; se não fosse assim, eu lhes teria dito. Vou preparar-lhes lugar.3 E se eu for e lhes preparar lugar, voltarei e os levarei para mim, para que vocês estejam onde eu estiver.4 Vocês conhecem o caminho para onde vou".5 Disse-lhe Tomé: "Senhor, não sabemos para onde vais; como então podemos saber o caminho? "6 Respondeu Jesus: "Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.7 Se vocês realmente me conhecessem, conheceriam também o meu Pai. Já agora vocês o conhecem e o têm visto".8 Disse Filipe: "Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta".9 Jesus respondeu: "Você não me conhece, Filipe, mesmo depois de eu ter estado com vocês durante tanto tempo? Quem me vê, vê o Pai. Como você pode dizer: ‘Mostra-nos o Pai’?10 Você não crê que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? As palavras que eu lhes digo não são apenas minhas. Pelo contrário, o Pai, que vive em mim, está realizando a sua obra.11 Creiam em mim quando digo que estou no Pai e que o Pai está em mim; ou pelo menos creiam por causa das mesmas obras.12 Digo-lhes a verdade: Aquele que crê em mim fará também as obras que tenho realizado. Fará coisas ainda maiores do que estas, porque eu estou indo para o Pai.13 E eu farei o que vocês pedirem em meu nome, para que o Pai seja glorificado no Filho.14 O que vocês pedirem em meu nome, eu farei".15 "Se vocês me amam, obedecerão aos meus mandamentos.16 E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Conselheiro para estar com vocês para sempre,17 o Espírito da verdade. O mundo não pode recebê-lo, porque não o vê nem o conhece. Mas vocês o conhecem, pois ele vive com vocês e estará em vocês.18 Não os deixarei órfãos; voltarei para vocês.19 Dentro de pouco tempo o mundo já não me verá mais; vocês, porém, me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.20 Naquele dia compreenderão que estou em meu Pai, vocês em mim, e eu em vocês.21 Quem tem os meus mandamentos e lhes obedece, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me revelarei a ele".22 Disse então Judas ( não o Iscariotes ): "Senhor, mas por que te revelarás a nós e não ao mundo? "23 Respondeu Jesus: "Se alguém me ama, guardará a minha palavra. Meu Pai o amará, nós viremos a ele e faremos nele morada.24 Aquele que não me ama não guarda as minhas palavras. Estas palavras que vocês estão ouvindo não são minhas; são de meu Pai que me enviou.25 "Tudo isso lhes tenho dito enquanto ainda estou com vocês.26 Mas o Conselheiro, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, lhes ensinará todas as coisas e lhes fará lembrar tudo o que eu lhes disse.27 Deixo-lhes a paz; a minha paz lhes dou. Não a dou como o mundo a dá. Não se perturbem os seus corações, nem tenham medo.28 "Vocês me ouviram dizer: Vou, mas volto para vocês. Se vocês me amassem, ficariam contentes porque vou para o Pai, pois o Pai é maior do que eu.29 Isso eu lhes disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.30 Já não lhes falarei muito, pois o príncipe deste mundo está vindo. Ele não tem nenhum direito sobre mim.31 Todavia para que o mundo saiba que amo o Pai e que faço o que meu Pai me ordenou. Levantem-se, vamo-nos daqui! "