1 []2 []3 []4 []5 []6 []7 []8 []9 []10 []11 []12 Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world: he who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.13 The Pharisees therefore said to him, You bear witness of yourself; your witness is not true.14 Jesus answered and said to them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know from where I came, and where I go; but you{+} don't know from where I come, or where I go.15 You{+} judge after the flesh; I judge no man.16 Yes and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father who sent me.17 Yes and in your{+} law it is written, that the witness of two men is true.18 I am he who bears witness of myself, and the Father who sent me bears witness of me.19 They said therefore to him, Where is your Father? Jesus answered, You{+} know neither me, nor my Father: if you{+} knew me, you{+} would know my Father also.20 These words he spoke in the treasury, as he taught in the temple: and no man took him; because his hour was not yet come.21 He said therefore again to them, I go away, and you{+} will seek me, and will die in your{+} sin: where I go, you{+} can't come.22 The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go, you{+} can't come?23 And he said to them, You{+} are from beneath; I am from above: you{+} are of this world; I am not of this world.24 I said therefore to you{+}, that you{+} will die in your{+} sins: for except you{+} believe that I am [he], you{+} will die in your{+} sins.25 They said therefore to him, Who are you? Jesus said to them, Even that which I have also spoken to you{+} from the beginning.26 I have many things to speak and to judge concerning you{+}: nevertheless he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I speak to the world.27 They didn't perceive that he spoke to them of the Father.28 Jesus therefore said to them, When you{+} have lifted up the Son of Man, then you{+} will know that I am [he], and [that] I do nothing of myself, but as the Father taught me, I speak these things.29 And he who sent me is with me; he has not left me alone; for I always do the things that are pleasing to him.30 As he spoke these things, many believed on him.31 Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If you{+} stay in my word, [then] you{+} are truly my disciples;32 and you{+} will know the truth, and the truth will make you{+} free.33 They answered to him, We are Abraham's seed, and have never yet served as any man's slaves: how do you say, You{+} will be made free?34 Jesus answered them, Truly, truly, I say to you{+}, Everyone who commits sin is the slave of sin.35 And the slave doesn't stay in the house forever: the son stays forever.36 If therefore the Son will make you{+} free, you{+} will be free indeed.37 I know that you{+} are Abraham's seed: yet you{+} seek to kill me, because my word has no place in you{+}.38 I speak the things which I have seen from the Father. And you{+} therefore, [should] do the things which you{+} heard from the Father.39 They answered and said to him, Our father is Abraham. Jesus says to them, If you{+} were Abraham's children, you{+} would be doing the works of Abraham.40 But now you{+} seek to kill me, a man who has told you{+} the truth, which I heard from God: Abraham did not do this.41 You{+} do the works of your{+} father. Therefore they said to him, We were not born of fornication; we have one Father, [even] God.42 Jesus said to them, If God were your{+} Father, you{+} would love me: for I came forth and have come from God; for neither have I come of myself, but he sent me.43 Why don't you{+} understand my speech? [Even] because you{+} can't hear my word.44 You{+} are of the father the devil, and the desires of your{+} father it is your{+} will to do. He was a murderer from the beginning, and did not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks of his own: for he is a liar, and the father of lies.45 But because I say the truth, you{+} don't believe me.46 Which of you{+} convicts me of sin? If I say truth, why don't you{+} believe me?47 He who is of God hears the words of God: for this cause you{+} do not hear [them], because you{+} are not of God.48 The Jews answered and said to him, Do we not say well that you are a Samaritan, and have a demon?49 Jesus answered, I do not have a demon; but I honor my Father, and you{+} dishonor me.50 But I don't seek my own glory: there is one who seeks and judges.51 Truly, truly, I say to you{+}, If a man keeps my word, he will never see death.52 Therefore the Jews said to him, Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say, If a man keeps my word, he will never taste of death.53 Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died: whom do you make yourself?54 Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father who glorifies me; of whom you{+} say, He is our God;55 and you{+} have not known him: but I know him; and if I should say, I don't know him, I will be like you{+}, a liar: but I know him, and keep his word.56 Your{+} father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.57 The Jews therefore said to him, You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?58 Jesus said to them, Truly, truly, I say to you{+}, Before Abraham was born, I am.59 They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.
1 Jesus, porém, foi para o monte das Oliveiras.2 Ao amanhecer ele apareceu novamente no templo, onde todo o povo se reuniu ao seu redor, e ele se assentou para ensiná-lo.3 Os mestres da lei e os fariseus trouxeram-lhe uma mulher surpreendida em adultério. Fizeram-na ficar em pé diante de todos4 e disseram a Jesus: "Mestre, esta mulher foi surpreendida em ato de adultério.5 Na Lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E o senhor, que diz? "6 Eles estavam usando essa pergunta como armadilha, a fim de terem uma base para acusá-lo. Mas Jesus inclinou-se e começou a escrever no chão com o dedo.7 Visto que continuavam a interrogá-lo, ele se levantou e lhes disse: "Se algum de vocês estiver sem pecado, seja o primeiro a atirar pedra nela".8 Inclinou-se novamente e continuou escrevendo no chão.9 Os que o ouviram foram saindo, um de cada vez, começando com os mais velhos. Jesus ficou só, com a mulher em pé diante dele.10 Então Jesus pôs-se de pé e perguntou-lhe: "Mulher, onde estão eles? Ninguém a condenou? "11 "Ninguém, Senhor", disse ela. Declarou Jesus: "Eu também não a condeno. Agora vá e abandone sua vida de pecado".12 Falando novamente ao povo, Jesus disse: "Eu sou a luz do mundo. Quem me segue, nunca andará em trevas, mas terá a luz da vida".13 Os fariseus lhe disseram: "Você está testemunhando a respeito de si próprio. O seu testemunho não é válido! "14 Respondeu Jesus: "Ainda que eu mesmo testemunhe em meu favor, o meu testemunho é válido, pois sei de onde vim e para onde vou. Mas vocês não sabem de onde vim nem para onde vou.15 Vocês julgam por padrões humanos; eu não julgo ninguém.16 Mesmo que eu julgue, as minhas decisões são verdadeiras, porque não estou sozinho. Eu estou com o Pai, que me enviou.17 Na Lei de vocês está escrito que o testemunho de dois homens é válido.18 Eu testemunho acerca de mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou".19 Então lhe perguntaram: "Onde está o seu pai? " Respondeu Jesus: "Vocês não conhecem nem a mim nem a meu Pai. Se me conhecessem, também conheceriam a meu Pai".20 Ele proferiu essas palavras enquanto ensinava no templo, perto do lugar onde se colocavam as ofertas. No entanto, ninguém o prendeu, porque a sua hora ainda não havia chegado.21 Mais uma vez, Jesus lhes disse: "Eu vou embora, e vocês procurarão por mim, e morrerão em seus pecados. Para onde vou, vocês não podem ir".22 Isso levou os judeus a perguntarem: "Será que ele irá matar-se? Será por isso que ele diz: ‘Para onde vou, vocês não podem ir’? "23 Mas ele continuou: "Vocês são daqui de baixo; eu sou lá de cima. Vocês são deste mundo; eu não sou deste mundo.24 Eu lhes disse que vocês morrerão em seus pecados. Se vocês não crerem que Eu Sou, de fato morrerão em seus pecados".25 "Quem é você? ", perguntaram eles. "Exatamente o que tenho dito o tempo todo", respondeu Jesus.26 "Tenho muitas coisas para dizer e julgar a respeito de vocês. Pois aquele que me enviou merece confiança, e digo ao mundo aquilo que dele ouvi".27 Eles não entenderam que lhes estava falando a respeito do Pai.28 Então Jesus disse: "Quando vocês levantarem o Filho do homem, saberão que Eu Sou, e que nada faço de mim mesmo, mas falo exatamente o que o Pai me ensinou.29 Aquele que me enviou está comigo; ele não me deixou sozinho, pois sempre faço o que lhe agrada".30 Tendo dito essas coisas, muitos creram nele.31 Disse Jesus aos judeus que haviam crido nele: "Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos.32 E conhecerão a verdade, e a verdade os libertará".33 Eles lhe responderam: "Somos descendentes de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém. Como você pode dizer que seremos livres? "34 Jesus respondeu: "Digo-lhes a verdade: Todo aquele que vive pecando é escravo do pecado.35 O escravo não tem lugar permanente na família, mas o filho pertence a ela para sempre.36 Portanto, se o Filho os libertar, vocês de fato serão livres.37 Eu sei que vocês são descendentes de Abraão. Contudo, estão procurando matar-me, porque em vocês não há lugar para a minha palavra.38 Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês".39 "Abraão é o nosso pai", responderam eles. Disse Jesus: "Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam as obras que Abraão fez.40 Mas vocês estão procurando matar-me, sendo que eu lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não agiu assim.41 Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês". Protestaram eles: "Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus".42 Disse-lhes Jesus: "Se Deus fosse o Pai de vocês, vocês me amariam, pois eu vim de Deus e agora estou aqui. Eu não vim por mim mesmo, mas ele me enviou.43 Por que a minha linguagem não é clara para vocês? Porque são incapazes de ouvir o que eu digo.44 "Vocês pertencem ao pai de vocês, o diabo, e querem realizar o desejo dele. Ele foi homicida desde o princípio e não se apegou à verdade, pois não há verdade nele. Quando mente, fala a sua própria língua, pois é mentiroso e pai da mentira.45 No entanto, vocês não crêem em mim, porque lhes digo a verdade!46 Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não crêem em mim?47 Aquele que pertence a Deus ouve o que Deus diz. Vocês não ouvem porque não pertencem a Deus".48 Os judeus lhe responderam: "Não estamos certos em dizer que você é samaritano e está endemoninhado? "49 Disse Jesus: "Não estou endemoninhado! Pelo contrário, honro o meu Pai, e vocês me desonram.50 Não estou buscando glória para mim mesmo; mas, há quem a busque e julgue.51 Asseguro-lhes que, se alguém guardar a minha palavra, jamais verá a morte".52 Diante disso, os judeus exclamaram: "Agora sabemos que você está endemoninhado! Abraão morreu, bem como os profetas, mas você diz que se alguém guardar a sua palavra, nunca experimentará a morte.53 Você é maior do que o nosso pai Abraão? Ele morreu, bem como os profetas. Quem você pensa que é? "54 Respondeu Jesus: "Se glorifico a mim mesmo, a minha glória nada significa. Meu Pai, que vocês dizem ser o Deus de vocês, é quem me glorifica.55 Vocês não o conhecem, mas eu o conheço. Se eu dissesse que não o conheço, seria mentiroso como vocês, mas eu de fato o conheço e guardo a sua palavra.56 Abraão, pai de vocês, regozijou-se porque veria o meu dia; ele o viu e alegrou-se".57 Disseram-lhe os judeus: "Você ainda não tem cinqüenta anos, e viu Abraão? "58 Respondeu Jesus: "Eu lhes afirmo que antes de Abraão nascer, Eu Sou! "59 Então eles apanharam pedras para apedrejá-lo, mas Jesus escondeu-se e saiu do templo.