Publicidade

1 Samuel 15

1 Samuel disse a Saul: O Senhor enviou-me para que te consagrasse rei de seu povo de Israel. Ouve agora o que diz o Senhor.2 Assim fala o Senhor dos exércitos: Vou pedir contas a Amalec do que ele fez a Israel, opondo-se-lhe no caminho, quando saiu do Egito.3 Vai, pois, fere Amalec e vota ao interdito tudo o que lhe pertence, sem nada poupar: matarás homens e mulheres, crianças e meninos de peito, bois e ovelhas, camelos e jumentos.4 Saul comunicou isso ao povo e fez o seu recenseamento em Telaim: havia duzentos mil homens de Israel e dez mil de Judá.5 Saul avançou até a cidade de Amalec e pôs-se de emboscada no vale.6 Disse aos cineus: Retirai-vos, separai-vos dos amalecitas, não suceda que eu vos envolva com eles {no massacre}, porque tratastes bem os israelitas quando saíram do Egito. E os cineus separaram-se dos amalecitas.7 Saul bateu os amalecitas desde Hévila até Sur, que está ao oriente do Egito.8 Tomou vivo Agag, rei de Amalec, e votou todo o povo ao interdito, passando-o ao fio da espada.9 Mas Saul e seus homens pouparam a Agag assim como o melhor do rebanho miúdo e do grande, os animais cevados e os cordeiros, e tudo o que havia de melhor; não quiseram votá-los ao interdito. Só exterminaram o que era ordinário e sem valor.10 O Senhor disse a Samuel:11 Arrependo-me de ter feito rei a Saul; ele se desviou de mim e não executou as minhas ordens. Samuel irritou-se com isso, e clamou ao Senhor durante toda a noite.12 Na manhã seguinte, indo ao encontro de Saul, alguém veio dizer-lhe: Saul chegou ao Carmelo e erigiu ali uma estela, retomando em seguida o seu caminho para Gálgala.13 Samuel foi ter com ele; Saul disse-lhe: Deus te abençoe! Cumpri, a ordem do Senhor.14 Samuel disse-lhe: Mas que balidos de ovelhas são esses que ressoam aos meus ouvidos, e esses mugidos de gado que ouço?15 É a presa tomada aos amalecitas, respondeu Saul. O povo poupou o melhor das ovelhas e dos bois para os sacrificar ao Senhor, teu Deus; o resto, votamo-lo ao interdito.16 Samuel disse-lhe: Basta! vou cientificar-te do que o Senhor me disse esta noite. Fala, disse Saul.17 E Samuel: Por pequeno que foste aos teus próprios olhos, acaso não te tornaste o chefe das tribos de Israel, e não te consagrou o Senhor, rei de Israel?18 O Senhor te havia dado uma ordem, e te havia dito que votasses ao interdito esses pecadores, os amalecitas, combatendo-os até o completo extermínio.19 Por que não ouviste a sua voz? Por que te lançaste sobre os despojos fazendo o mal aos olhos do Senhor.?20 Mas eu obedeci à voz do Senhor, replicou Saul; fui pelo caminho que ele me traçou, trouxe Agag, rei de Amalec, e votei ao interdito os amalecitas.21 O povo somente tomou dos despojos algumas ovelhas e bois, à guisa de primícias do interdito, para os sacrificar ao Senhor, teu Deus, em Gálgala.22 Samuel replicou-lhe: Acaso o Senhor se compraz tanto nos holocaustos e sacrifícios como na obediência à sua voz? A obediência é melhor que o sacrifício e a submissão vale mais que a gordura dos carneiros.23 A rebelião é tão culpável quanto a superstição; a desobediência é como o pecado de idolatria. Pois que rejeitaste a palavra do Senhor, também ele te rejeita e te despoja da realeza!24 Saul disse: Pequei! Transgredi a ordem do Senhor e as tuas instruções, pois tive medo do povo e ouvi a sua voz.25 Agora, peço-te, perdoa o meu pecado, e volta comigo para que eu adore o Senhor.26 Não voltarei contigo!, exclamou Samuel. Rejeitaste a palavra do Senhor, por isso o Senhor te rejeita, e não quer mais que sejas rei de Israel.27 Samuel voltou-se e ia-se retirando, mas Saul agarrou-o pela ponta do manto, o qual se rasgou.28 Samuel disse-lhe: Assim o Senhor arranca hoje de ti a realeza sobre Israel, a fim de dá-la a outro melhor do que tu.29 Aquele que é a verdade de Israel não mente, nem se arrepende, pois não é um homem para se arrepender.30 Saul respondeu: Pequei, mas rogo-te que {continues} a honrar-me na presença. dos anciãos de meu povo e diante de Israel. Volta comigo, para eu adorar o Senhor, teu Deus!31 Samuel voltou, pois, com o rei, e este adorou o Senhor.32 Samuel disse: Trazei-me Agag, rei de Amalec. Aproximou-se Agag, cheio de alegria, dizendo: Certamente passou a amargura da morte!33 Tua espada, disse-lhe Samuel, privou as mulheres de seus filhos; agora, é tua mãe que será uma mulher sem filho. E Samuel fê-lo em pedaços diante do Senhor, em Gálgala.34 Depois disso Samuel retirou-se para Ramá, e Saul voltou para a sua casa em Gabaa de Saul.35 O profeta não tornou mais a ver Saul até o dia de sua morte. Samuel afligia-se por causa de Saul, por se ter o Senhor arrependido de tê-lo feito rei de Israel.

1 Samuel dit à Saül : "C'est moi que Yahweh a envoyé pour t'oindre comme roi sur son peuple, sur Israël. Ecoute donc à présent la voix de Yahweh.2 Ainsi parle Yahweh des armées. Je vais punir ce qu'a fait Amalec contre Israël en s'opposant à lui sur le chemin, quand il montait d'Egypte.3 Maintenant, va. Frappe Amalec et voue à l'anathème tout ce qui lui appartient : tu n'auras pas pitié de lui et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bœufs et brebis, chameaux et ânes."4 Saül convoqua le peuple et le passa en revue à Télaïm : deux cent mille fantassins, et dix mille hommes de Juda.5 Saül s'avança jusqu'à la ville d'Amalec et il mit une embuscade dans la vallée.6 Saül dit aux Cinéens : "Allez, retirez-vous, descendez du milieu d'Amalec, de peur que je ne vous perde avec lui, car vous avez usé de bonté envers tous les enfants d'Israël, quand ils montèrent d'Egypte." Et les Cinéens se retirèrent du milieu d'Amalec.7 Saül battit Amalec depuis Hévila jusqu'à l'entrée de Sur, qui est à l'est de l'Egypte.8 Il prit vivant Agag, roi d'Amalec, et il voua tout le reste du peuple à l'anathème en le passant au fil de l’épée.9 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, ainsi que le meilleur des brebis et des bœufs, les animaux gras, les agneaux et tout ce qu'il y avait de bon : ils ne voulurent pas le vouer à l'anathème, mais tout ce qui était vil et sans valeur, ils le vouèrent à l'anathème.10 Alors la parole de Yahweh fut adressée à Samuel en ces termes :11 "Je me repens d'avoir établi Saül pour roi, car il s'est détourné de moi et il n'a pas exécuté mes ordres." Samuel s'affligea et il cria vers Yahweh toute la nuit.12 Samuel se leva de bon matin pour aller à la rencontre de Saül, et on lui donna cette information : "Saül est allé à Carmel, où il s'est érigé un monument ; puis il a repris sa route et il est passé pour descendre à Galgala." Samuel arriva vers Saül au moment où celui-ci offrait en holocauste à Yahweh les prémices qu'il avait ramenées d'Amalec ;13 et Saül lui dit : "Sois béni de Yahweh ! J'ai exécuté l'ordre de Yahweh."14 Samuel demanda : "Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis à mes oreilles et ce mugissement de bœufs que j'entends ? "15 Saül répondit : "C'est d'Amalec qu'on les a amenés, car le peuple a épargné le meilleur des brebis et des bœufs, afin de les sacrifier à Yahweh, ton Dieu ; le reste nous l'avons voué à l'anathème."16 Samuel dit à Saül : "Laisse-moi te révéler ce que m'a dit Yahweh cette nuit." - il lui dit : "Parle." -17 Samuel dit : "Est-ce que, quand tu étais petit à tes propres yeux, tu n'es pas devenu le chef des tribus d'Israël, et Yahweh ne t'a-t-il pas oint pour roi sur Israël ?18 Or Yahweh t'avait envoyé en campagne en disant : "Va et voue à l'anathème ces pécheurs, les Amalécites : tu les combattras jusqu'à leur extermination.19 Pourquoi n'as-tu pas écouté la voix de Yahweh et, te jetant sur le butin, as-tu fait ce qui est mal aux yeux de Yahweh ?"20 Saül dit à Samuel : "Si ! j'ai écouté la voix de Yahweh et j'ai marché dans le chemin où Yahweh m'a envoyé. J'ai amené Agag, roi d'Amalec, et j'ai voué Amalec à l'anathème.21 Et le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs le meilleur de l'anathème pour le sacrifier à Yahweh, ton Dieu, à Galgala."22 Samuel dit : "Yahweh prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices - comme dans l'obéissance à la voix de Yahweh ? Voici, l'obéissance vaut mieux que le sacrifice, et la docilité que la graisse des béliers.23 Car, c'est un péché de magie que la rébellion - et un crime d'idolâtrie que la résistance. Parce que tu as rejeté la parole de Yahweh, - il te rejette aussi de la royauté."24 Alors Saül dit à Samuel : "J'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de Dieu et tes paroles : c'est que je craignais le peuple et j'ai écouté sa voix.25 Mais maintenant pardonne, je te prie, mon péché, et reviens avec moi pour adorer Yahweh."26 Samuel dit à Saül : "Je ne reviendrai pas avec toi, car tu as rejeté la parole de Yahweh et Yahweh t'a rejeté pour que tu ne sois plus roi sur Israël."27 Samuel se retourna pour partir ; mais Saül saisit l'extrémité de son manteau, qui se déchira.28 Et Samuel lui dit : "Yahweh a déchiré aujourd'hui loin de toi la royauté d'Israël et il l'a donnée à un autre meilleur que toi.29 Celui qui est la gloire d'Israël ne ment point, et il ne se repentira pas, car il n'est pas un homme pour se repentir."30 Saül reprit : "J'ai péché, mais maintenant honore-moi, je te prie, en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël et reviens avec moi pour que j'adore Yahweh, ton Dieu, "31 Samuel revint à la suite de Saül, et Saül adora Yahweh.32 Puis Samuel dit : "Amenez-moi Agag, roi d'Amalec." Et Agag de venir vers lui tout joyeux, car Agag se disait : Certainement, elle est passée l'amertume de la mort !33 Samuel dit : "De même que ton glaive a privé des femmes de leurs enfants, ainsi, parmi les femmes, ta mère sera privée d'enfants !" Samuel égorgea Agag devant Yahweh à Galgala.34 Puis Samuel s'en alla à Rama, et Saül remonta chez lui, à Gabaa de Saül.35 Et Samuel ne revit plus Saül jusqu'au jour de sa mort. Comme Samuel pleurait sur Saül parce que Yahweh s'était repenti d'avoir établi Saül pour roi sur Israël,

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-